《云與月——寄M》原文與翻譯、賞析
鄭振鐸
我若是白云呀,我愛,
我便要每天的早晨,在灑滿金光的天空,
從遠遠的青山,浮游到你的門前。
當你提了書囊出門時,
我便要隨了你,投我的陰影在你身,為你遮著日光了。
我若是小鳥呀,我愛,
我早已鼓翼飛到你的窗前,
當黃昏時,停在梨樹的枝頭,
看著你在微光里一針一針的縫你的絲裳。
只要你停針,抬頭外望,
我便要唱歌,一只愛的歌給你聽了。
我若是月光呀,我愛,
我便當高高的掛在中天,
用我的千萬只眼,照進白紗的幃簾,
窺望著你在甜蜜的眠著。
只要你的身向外轉側,
我便要在你的前額,不使你警覺,輕輕的密吻著了。
【賞析】 這首詩發表于1923年,收在《雪朝》中,屬于詩人詩歌創作的前期作品。他前期的詩正像他自己在《雪朝·短序》 中說的: “雕琢與粉飾不過是 ‘虛偽’ 的遁逃所與 ‘真率’ 的殘害者?!?所以那些詩都顯得質樸無華,根本無所謂字句的推敲與音節的講究。《云與月》是他前期詩歌中較為可取的詩作之一。這是一首愛情詩,作者運用比喻的手法,把自己的愛慕之情訴諸于有形的景與物的描寫,并借此強化自己所表達出的感情。整首詩給人的感覺是平和柔美、活潑輕快,處處都散發著一股清新的氣息。比喻也貼切、明白、質樸。詩人首先把自己比作白云,跟隨在愛人的身邊,為她遮擋日光。然后,詩人又把自己比作為愛人盡情歌唱的小鳥和輕吻甜睡的愛人的月光。他的這種比喻與想象、自然、樸實,十分易于理解,當人們讀到這首詩時,不僅能體味到詩中所表達出的摯熱的情感,同時也能領略到一種圖畫般的美。灑滿金光的籃天上一朵為了愛而飄動的白云、朦朧的黃昏一只為愛人歌唱而停佇在梨樹枝頭的小鳥、幽靜深夜照進白紗幃簾的美麗月光……這一切,都為詩歌增添了美的韻味。讀這首詩我們還可以感覺到鄭振鐸詩歌風格的另一方面。他的詩不太講究構思,只是直率地吐出心里的東西,把感情發泄出來而已。因此詩的風格較為平淺,也可說較為隨意。這首詩不太講求押韻與節奏,但還是可以給人一種舒緩、隨意而平淡的美感。
上一篇:《中國的詩翁》原文與翻譯、賞析
下一篇:《親愛的,別把我的信揉成一團》原文與翻譯、賞析