詩經(jīng)《國風(fēng)王風(fēng)·君子于役》原文|譯文|注釋|賞析
君子于役,不知其期。①曷至哉?②雞棲于塒,
日之夕矣,羊牛下來。③君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月。④曷其有話?⑤雞棲于桀,
日之夕矣,羊牛下括。⑥君子于役,茍無饑渴。
【注釋】 ①君子:這里是婦人對(duì)丈夫的稱呼。期:指服役的期限。②曷:何時(shí)。③塒(shi時(shí)):鑿墻而成的雞窠。④不日不月:沒日沒月,意指歸期無定。⑤佸(huo活):聚。⑥桀:木橛,用于棲雞。括:義同“佸”
【譯文】 夫君服役,歸期遙遙,何時(shí)相聚?雞,要休憩了,夕陽,也要?dú)w去了,更兼有牛羊歸自牧地。夫君服役,怎不使我愁思萬縷!
夫君服役,遙遙無期,怎能相聚?雞,要休憩了,夕陽,也要?dú)w去,更兼有牛羊歸自牧地。夫君服役,可曾渴饑?
(王 洪譯)
【集評(píng)】 《毛詩序》:“《君子于役》,刺平王也。君子行役無期度,大夫思其危難以風(fēng)焉。”(《十三經(jīng)注疏·毛詩正義》卷四)
宋·謝枋得:“雞之棲,牛羊之歸,皆以日夕為期;君子之行役,不可以日計(jì),不可以月計(jì),不可以歲計(jì),至于不知其期。仁義之意泯然矣,文、武、宣王之治何時(shí)而可復(fù)見乎。”(《詩傳注疏》卷上)
宋·王質(zhì):“當(dāng)是在郊之民,以役適遠(yuǎn),而其妻于日暮之時(shí)約雞歸棲,呼羊牛下來,故興懷也。大率此時(shí)最難為別離,婦人尤甚。”(《詩總聞》卷四)
清·王夫之:“‘君子于役,不知其期’,非不為之期也,雖欲期之而不得也。東周之失民,宜其亡矣。秦、隋、蒙古之瓦解,賦未嘗增,天下毒悶,胥此也夫。”(《詩廣傳》卷一)
清·錢澄之:“篇中感物興思皆牛羊雞棲,為尋常耕牧之家所見,似非大夫妻也。”(《田間詩學(xué)》卷二)
清·顧鎮(zhèn):“‘茍無饑渴’者,所謂‘萬里之外,以身為本’(《后漢書》)也。”(《虞東學(xué)詩》卷三)
清·姚際恒:“(“君子于役”三句)句法錯(cuò)落。(“雞棲于塒”三句)日落懷人,真情實(shí)況。(“雞棲于桀”三句)此一句關(guān)上下,上同。”(《詩經(jīng)通論》卷五)
清·方玉潤:“《小序》謂‘刺平王’,偽《說》以為‘戍申者之妻作’,皆鑿也。詩到真極,羌無故實(shí),亦可自傳。使三百詩人,篇篇皆懷諷刺,則于忠厚之旨何在?于陶情淑性之意義何存?此詩言情寫景,可謂真實(shí)樸至,宣圣雖欲刪之,亦有所不忍也。又況夫婦遠(yuǎn)離,懷思不已,用情而得其正,即《詩》之所為教,又何必定求其人以實(shí)之,而后謂有關(guān)系作哉? (眉評(píng))傍晚懷人,真情真境,描寫如畫,晉唐人田家諸詩,恐無此真實(shí)自然。”(《詩經(jīng)原始》卷五)
【總案】 以欣賞角度而論,本詩作于何時(shí),是否為“刺平王”而作,“君子”是貴族武士還是平民役卒,都無關(guān)宏旨。一則詩中并無確言;再則千年戰(zhàn)亂,南北烽煙,征人遠(yuǎn)戍,勞苦艱辛,親人離散,萬里愁腸,這些已是“永恒的主題”,非一朝一代一人一事所獨(dú)專。作品所描繪的,看似一幅田園牧歸的尋常小景,而天邊落日、地上牛羊雞豚皆有歸棲,唯獨(dú)征人不歸!對(duì)比映襯之下,征婦倚門望歸、悵然凄切的殷殷深情異常真切感人,這才是詩之真情真味所在。故雖為尋常小景、匹婦聲口,卻喚得千古有情人之共鳴。諸家評(píng)說,或鉤深探隱,或涵詠玩味,見仁見智,各有所主,終以方玉潤之說最為切實(shí)中肯,可謂風(fēng)人知音、詩家之論。
(湯化)
上一篇:詩經(jīng)《雅·小雅·南有嘉魚之什·吉日》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:詩經(jīng)《國風(fēng)·鄘風(fēng)·君子偕老》原文|譯文|注釋|賞析