宋詞鑒賞·《少年游(參差煙樹灞陵橋)》
參差煙樹灞陵橋①,風物盡前朝。衰楊古柳,幾經攀折,憔悴楚宮腰②。
夕陽閑淡秋光老,離思滿蘅皋③。一曲《陽關》④,斷腸聲盡,獨自憑蘭橈⑤。
【注釋】
①灞陵橋:又稱灞橋,在長安東。漢人送客至此,折柳相贈。俗稱銷魂橋。
②楚宮腰:《韓非子·二柄》:“楚靈王好細腰,而國中多餓人。”此處形容柳條纖細。
③蘅:杜蘅,香草,俗稱馬蹄香。皋:水邊高地。
④陽關:指《陽關曲》,古人送別時所唱,以唐王維《送元二使安西》詩為歌詞,凡三疊。
⑤蘭橈:同“蘭舟”。橈,船槳,指代船。
【評點】
程洪《詞潔輯評》:屯田此調,居然勝場,不獨曉風殘月之工也。
上一篇:吳文英《夜游宮(人去西樓雁杳)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:張先《師師令(香鈿寶珥)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點