盧照鄰詩(shī)《長(zhǎng)安古意》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
長(zhǎng)安大道連狹斜,青牛白馬七香車。玉輦縱橫過主第,金鞭絡(luò)繹向侯家。龍銜寶蓋承朝日,鳳吐流蘇帶晚霞。百丈游絲爭(zhēng)繞樹,一群嬌鳥共啼花。啼花戲蝶千門側(cè),碧樹銀臺(tái)萬種色。復(fù)道交窗作合歡,雙闕連甍垂鳳翼。梁家畫閣中天起,漢帝金莖云外直。樓前相望不相知,陌上相逢詎相識(shí)? 借問吹簫向紫煙,曾經(jīng)學(xué)舞度芳年。得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙。比目鴛鴦?wù)婵闪w,雙去雙來君不見? 生憎帳額繡孤鸞,好取門簾帖雙燕。雙燕雙飛繞畫梁,羅帷翠被郁金香。片片行云著蟬鬢,纖纖初月上鴉黃。鴉黃粉白車中出,含嬌含態(tài)情非一。妖童寶馬鐵連錢,娼婦盤龍金屈膝。御史府中烏夜啼,廷尉門前雀欲棲。 隱隱朱城臨玉道,遙遙翠幰沒金堤。挾彈飛鷹杜陵北,探丸借客渭橋西。俱邀俠客芙蓉劍,共宿娼家桃李蹊。娼家日暮紫羅裙,清歌一囀口氛氳。北堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似云。南陌北堂連北里,五劇三條控三市。弱柳青槐拂地垂,佳氣紅塵暗天起。漢代金吾千騎來,翡翠屠蘇鸚鵡杯。羅襦寶帶為君解,燕歌趙舞為君開。別有豪華稱將相,轉(zhuǎn)日回天不相讓。意氣由來排灌夫,專權(quán)判不容蕭相。專權(quán)意氣本豪雄,青虬紫燕坐春風(fēng)。自言歌舞長(zhǎng)千載,自謂驕奢凌五公。節(jié)物風(fēng)光不相待,桑田碧海須臾改。昔時(shí)金階白玉堂,即今惟見青松在。寂寂寥寥揚(yáng)子居,年年歲歲一床書。獨(dú)有南山桂花發(fā),飛來飛去襲人裾。
(據(jù)四部叢刊影明本《幽憂子集》)
《長(zhǎng)安古意》是唐代都城詩(shī)的代表作之一,它的淵源來自漢代的都城賦,如班固的《兩都賦》,張衡的《西京賦》、《東京賦》、《南都賦》。班固的都城賦在頌美之余,流露委婉的諷刺,而張衡的都城賦對(duì)西漢末年統(tǒng)治者的腐朽生活所作的揭露,比《兩都賦》更為具體和激切。盧照鄰的《長(zhǎng)安古意》用七言歌行的體式采取擬古的手法,借著歷史題材,在都城繁華景象的鋪陳描繪之中著重揭露了唐代長(zhǎng)安城內(nèi)統(tǒng)治集團(tuán)驕奢淫逸、勾心斗角的種種社會(huì)現(xiàn)實(shí),并給予譴責(zé)和嘲笑,諷刺意味十分強(qiáng)烈。
《長(zhǎng)安古意》規(guī)模宏大,篇幅較長(zhǎng),共有六十八句,凡十三轉(zhuǎn)韻,可分成四個(gè)部分。
第一部分自“長(zhǎng)安大道連狹斜”至“娼婦盤龍金屈膝”共三十二句,按四層詩(shī)意極力鋪敘長(zhǎng)安的權(quán)貴們香車寶馬、雕梁畫棟、聲色歌舞的奢華生活。前八句一層詩(shī)意是說長(zhǎng)安的大道小巷到處有權(quán)貴們的車輛在往來奔馳,忙著追求享樂生活。大道、香車、玉輦、金鞭,是他們來往的媒介,所以詩(shī)篇一開始便先從此下筆。“承朝日”、“帶晚霞”,表明豪門貴族從早到晚整日忙于縱情聲色的活動(dòng)無休無止。“百丈游絲爭(zhēng)繞樹,一群嬌鳥共啼花”二句,描繪長(zhǎng)安城里春光明媚,花樹繁茂,百鳥爭(zhēng)鳴,這是權(quán)貴們盡情享樂的良好時(shí)節(jié)。“游絲”、“嬌鳥”的“爭(zhēng)”與“共”,映襯權(quán)貴們的熱鬧忙碌。次八句一層詩(shī)意寫出長(zhǎng)安城內(nèi)宮廷建筑和豪門樓閣的壯麗宏偉、金碧輝煌。“啼花戲蝶千門側(cè)”以下四句,寫宮中的建筑。“千門”,指宮門;“銀臺(tái)萬種色”,泛指色彩斑斕的樓臺(tái)。復(fù)道窗欞上的合歡花圖案,雕刻精美;雙闕寶頂上裝著金鳳,富麗華貴。“梁家畫閣中天起”以下四句,寫豪門的樓閣。“梁家”,本指東漢外戚梁冀,他在洛陽大興土木,窮治豪華的第宅。本詩(shī)借指長(zhǎng)安權(quán)貴們的第宅。“中天起”,言梁家樓閣之高,其高如“漢帝金莖云外直”(這里,并不是形容宮廷建筑的宏偉,而是借以襯托梁家樓閣之高峻)。“樓前相望不相知,陌上相逢詎相識(shí)”?寫權(quán)貴家的高樓里養(yǎng)著許多歌舞女子。因?yàn)榕訉?shí)在太多,所以雖然能望見她們,但無法“相知”,縱使在陌路相逢,也無法認(rèn)出她們來。沈德潛評(píng)此二句曰:“不相知識(shí),甚形其多”(《唐詩(shī)別裁》卷五)很有見地。再次八句一層詩(shī)意用內(nèi)心獨(dú)白的方式寫樓前少年和樓頭女子的心思,前四句說男方,后四句說女方。詩(shī)人通過權(quán)貴家歌舞女子情感生活的描寫表達(dá)了歌舞女子狂熱的愛戀和果決的態(tài)度,從一個(gè)側(cè)面揭露了“梁家”霸占民女、毀壞她們青春和幸福的罪惡行徑。聞一多先生評(píng)論這種真率的感情,云:“這真有起死回生的力量。”(《唐詩(shī)雜論·宮體詩(shī)的自贖》)最后八句一層詩(shī)意寫舞女居室高雅、梳妝精美,梳妝已畢,隨著高貴的主人乘車出游,映現(xiàn)梁家的窮奢極侈。總之,以上三十二句都是圍繞著長(zhǎng)安豪門貴族的侈靡生活展開的。
自“御史府中烏夜啼”至“燕歌趙舞為君開”凡二十句為第二部分。這部分主要描寫長(zhǎng)安娼家的夜生活,展現(xiàn)王孫公子、淫蕩少年、任俠之徒、禁軍首領(lǐng)的縱欲和荒淫。“御史府中烏夜啼”以下八句一層詩(shī)意表現(xiàn)娼家何以會(huì)門庭若市的大背景。御史、廷尉,為糾彈、執(zhí)法之官,而今他們的衙門冷冷清清,則綱紀(jì)松弛可想而知。正因如此,當(dāng)夜幕降臨的時(shí)候,各色人物就到娼家來尋求歡樂。“隱隱”、“遙遙”、“沒”,是說夜色漸合,城廓、車輛等逐一隱沒,于是尚武好獵的王孫公子,專門刺殺官吏和為人復(fù)仇的少年,佩劍任氣的俠客相邀來到娼家。“娼家日暮紫羅裙”以下八句為一層詩(shī)意,竭力渲染娼家內(nèi)室以及周圍的熱鬧情景。“漢代金吾千騎來”以下四句專門突出描寫禁衛(wèi)軍的大小將領(lǐng)們也來娼家,“翡翠屠蘇鸚鵡杯”形容器皿之豪華,“羅襦寶帶為君解,燕歌趙舞為君開”,極寫“銷金窟”里的生活靡爛淫蕩。
第三部分自“別有豪華稱將相”至“即今唯見青松在”,描寫朝廷的文武重臣也來娼家縱情聲色。沈德潛《唐詩(shī)別裁》卷五在“漢代金吾千騎來”句下評(píng)云:“不止俠客,金吾亦宿娼家矣。”在“別有豪華稱將相”句下評(píng)云:“又不止金吾矣。”他的評(píng)語很發(fā)人深思,詩(shī)人確實(shí)在層層深進(jìn)的描述中揭露長(zhǎng)安城里形形色色的人物乃至將相都在過著荒淫無恥、紙醉金迷的生活。寫將相的荒淫,只“別有豪華”句一筆帶過,這是章法上的承前省略、疏密相間。詩(shī)人連用了左悺回天、灌夫被誅、蕭望之遭難的三個(gè)漢代典故深刻地揭開唐代統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部斗爭(zhēng)激烈殘酷的黑幕。然而,時(shí)光易逝,好景不長(zhǎng),“節(jié)物風(fēng)光不相待,桑田滄海須臾改。昔時(shí)金階白玉堂,即今唯有青松在。”詩(shī)人用充滿嘲諷的口吻吟出這樣四句富有哲理的詩(shī),表達(dá)了他對(duì)弄權(quán)者的莫大的憎惡! 沈德潛認(rèn)為這四句是泛指長(zhǎng)安的“嬖寵”、“俠客”、“金吾”、“權(quán)臣”等人榮華難久,富貴不長(zhǎng),“轉(zhuǎn)瞬滄桑,徒存墟墓”(《唐詩(shī)別裁》卷五),這樣解釋,就帶有總結(jié)上文的藝術(shù)作用了。
最后四句為第四部分。“獨(dú)有南山”二句,托物寄意,以桂花之馨香比作揚(yáng)雄的文名,以桂花襲人衣,喻指他的大名久傳不衰。上面六十四句,大段鋪陳長(zhǎng)安城內(nèi)貴族豪門奢華淫逸的現(xiàn)實(shí),至此突然收煞,用漢代揚(yáng)雄以書史自?shī)实那蹇嗌钆c之比照,自抒感慨,總結(jié)全篇,既表現(xiàn)了詩(shī)人自己高潔的情趣和操守,也突現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)當(dāng)代統(tǒng)治集團(tuán)驕奢淫逸、腐朽墮落生活的深惡痛絕和大膽揭露。
這首詩(shī)參用賦法,鋪張敘寫,氣勢(shì)壯太,才情俊逸,富有韻致,轉(zhuǎn)韻自如,靈活動(dòng)蕩。詩(shī)人在轉(zhuǎn)韻換意的地方多處采用頂針格的修辭手法,如“一群嬌鳥共啼花,啼花戲蝶千門側(cè)”、“好取門簾帖雙燕,雙燕雙飛繞畫梁”。又善運(yùn)用前分后總的復(fù)沓層遞的句式,如“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不慕仙。比目鴛鴦……”、“意氣由來排灌夫,專權(quán)判不容蕭相。專權(quán)意氣……”這樣,使意雖換而詞仍聯(lián),意脈貫通,造成一氣呵成的氣勢(shì),瀏亮和諧的節(jié)奏,增強(qiáng)了音樂美。全詩(shī)雖說尚未脫盡六朝余習(xí),但辭彩富贍,詞清句麗,誠(chéng)如陸時(shí)雍所說“照鄰清藻”(《詩(shī)鏡總論》)。如此洋洋灑灑的長(zhǎng)篇巨制,在前朝的七古中還不多見,同時(shí)代的駱賓王《帝京篇》,也是以當(dāng)代的都城長(zhǎng)安作為題材的長(zhǎng)篇歌行,可以與之媲美。《長(zhǎng)安古意》給予唐代的詩(shī)歌創(chuàng)作的影響很大。就七言歌行的藝術(shù)特色上看,稍后的劉希夷、張若虛,盛唐的李頎、高適,中唐的元稹、白居易,晚唐的鄭嵎,都是循著盧、駱七言歌行體的特征發(fā)展下來的;就都城詩(shī)的題材內(nèi)容和諷刺意義上看,王勃的《臨高臺(tái)》、李賀的《榮華錄》,都曾受到過《長(zhǎng)安古意》的藝術(shù)熏染。
上一篇:王昌齡詩(shī)《長(zhǎng)信秋詞》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:李白詩(shī)《長(zhǎng)干行》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞