何遜詩《相送》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
客心己百念,孤游重千里。江暗雨欲來,浪白風初起。
這是一首留贈送別者的詩。江昉刻《何水部集》題作《相送聯句》。張玉谷說:“此非送人詩,乃別送者詩也,制題亦欠明白。”(《古詩賞析》)余冠英更進一步論證: “何遜集中又有題為《相送》的聯句五首。……何遜詩云: ‘一朝事千里,流涕向三春。’ 又:‘愿子俱停駕,看我獨解維。’又: ‘以我辭鄉淚,沾君送別衣。’這些詩句都是辭別送者而不是送人的語氣。本篇制題欠明白,但從相送聯句類推,可以知道這不是送行的詩。‘客心’和‘孤游’兩句作為遠行者自己言情也遠比代行人述感動人得多。”(《漢魏六朝詩選》第四卷)
整首詩分三層來極力描寫羈旅行役之苦況。首二句又分兩層來寫: 第一句是就將別時說。“客”者,乃作者自謂; “百念”,百般思念也,以表思念之深切,表現了作者與送別的朋友難舍難分的深厚情誼。第二句就別后說。離別已是不堪,更何況孤身一人遠行千里之外,思念之苦自可想見。前兩句純就作者主觀情感來抒寫。第三層即后兩句,則就別時之客觀景物來摹寫。江風驟起,烏云翻滾,白浪滔天,霎時天昏地暗。風是雨頭,一場暴雨就要來臨了。正如作者《送司馬口入五城》詩所說的那樣:“隨風飄岸葉,行雨暗江流,居人會應返,空欲送行舟。”這惡劣的自然環境,難道不就是作客異鄉的游子惡劣心境的反映嗎?一葉孤舟迎著驚濤駭浪行駛著,游子旅途的艱辛不是可想而知了嗎?最后兩句戛然而止,給人留有回味的余地。
上一篇:詞·朱敦儒詞《相見歡》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:謝靈運詩《石壁精舍還湖中作》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞