蔡琰詩《悲憤詩》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
漢季失權(quán)柄,董卓亂天常。志欲圖篡弒,先害諸賢良。逼迫遷舊邦,擁主以自強(qiáng)。海內(nèi)興義師,欲共討不祥。卓眾來東下,金甲耀日光。平土人脆弱,來兵皆胡羌。獵野圍城邑,所向悉破亡。斬截?zé)o孑遺,尸骸相撐拒。馬邊懸男頭,馬后載婦女。長(zhǎng)驅(qū)西入關(guān),迥路險(xiǎn)且阻。還顧邈冥冥,肝脾為爛腐。所略有萬計(jì),不得令屯聚。或有骨肉俱,欲言不敢語。失意機(jī)微間,輒言“斃降虜,要當(dāng)以亭刃,我曹不活汝”! 豈復(fù)惜性命,不堪其詈罵?;虮慵娱⒄龋就磪⒉⑾隆5﹦t號(hào)泣行,夜則悲吟坐。欲死不能得,欲生無一可。彼蒼者何辜? 乃遭此厄禍!
邊荒與華異,人俗少義理。處所多霜雪,胡風(fēng)春夏起。翩翩吹我衣,肅肅入我耳。感時(shí)念父母,哀嘆無窮已。有客從外來,聞之常歡喜。迎問其消息,輒復(fù)非鄉(xiāng)里。邂逅徼時(shí)愿,骨肉來迎己。己得自解免,當(dāng)復(fù)棄兒子。天屬綴人心,念別無會(huì)期。存亡永乖隔,不忍與之辭。兒前抱我頸,問母“欲何之?人言母當(dāng)去,豈復(fù)有還時(shí)! 阿母常仁惻,今何更不慈?我尚未成人,奈何不顧思!”見此崩五內(nèi),恍惚生狂癡。號(hào)泣手撫摩,當(dāng)發(fā)復(fù)回疑。兼有同時(shí)輩,相送告離別。慕我獨(dú)得歸,哀叫聲摧裂。馬為立踟躕,車為不轉(zhuǎn)轍。觀者皆歔欷,行路亦嗚咽。
去去割情戀,遄征日遐邁。悠悠三千里,何時(shí)復(fù)交會(huì)?念我出腹子,胸臆為摧敗。既至家人盡,又復(fù)無中外。城郭為山林,庭宇生荊艾。白骨不知誰,縱橫莫覆蓋。出門無人聲,豺狼號(hào)且吠。煢煢對(duì)孤景,怛咤糜肝肺。登高遠(yuǎn)眺望,魂神忽飛逝。奄若壽命盡,旁人相寬大。為復(fù)強(qiáng)視息,雖生何聊賴?托命于新人,竭心自勗厲。流離成鄙賤,??謴?fù)捐廢。人生幾何時(shí)? 懷憂終年歲。
(據(jù)影印宋紹興刊本《后漢書》)
蔡邕是東漢末年“才學(xué)顯著”(《三國志·魏書·王粲傳》)的學(xué)者,“有血性”(魯迅《且介亭雜文二集·<“題未定”草>六》),為人正直,因而屢遭迫害。靈帝光和元年(178),蔡邕應(yīng)詔上書論朝政闕失,為宦官構(gòu)陷,致遭刑罪,“室家徙放,老幼流離”(《后漢書·宦者列傳·呂強(qiáng)傳》),襁褓期間的蔡琰,也隨父流放朔方(治所在內(nèi)蒙古杭錦旗北)。九個(gè)月后,遇赦而回。又被五原(治所在今包頭西北)太守告密,蔡邕又亡命江海,遠(yuǎn)跡吳越達(dá)十二年。蔡琰也隨父亡命江海。琰十六歲,嫁河?xùn)|衛(wèi)仲道。夫亡無子,歸母家。獻(xiàn)帝興平年間(194—195),被胡騎擄掠,輾轉(zhuǎn)流落到屯聚于泫氏(今山西高平)的南匈奴左賢王豹的部伍中,與左賢王生二子。十二三年后,曹操“素與邕善,痛其無嗣,乃遣使者以金璧贖之”(《后漢書·列女傳·董祀妻傳》)。歸國后,再嫁給同郡董祀。琰“博學(xué)有才辯,又妙于音律”(同上)?!逗鬂h書》錄其《悲憤詩》五言和騷體各一篇,宋郭茂倩《樂府詩集》和朱熹《楚辭后語》又錄其《胡笳十八拍》。騷體《悲憤詩》所寫情節(jié)與事實(shí)不符,學(xué)術(shù)界普遍認(rèn)為是后人偽托。《胡笳十八拍》是否蔡琰所作,爭(zhēng)議頗大。至于五言《悲憤詩》,大多認(rèn)定為蔡琰作。但宋人蘇軾提出: “范曄作《蔡琰傳》,載其二詩,亦非是,董卓已死,琰乃流落。方卓之亂,伯喈尚無恙也。而其詩乃云以卓亂故,流入于胡。此豈真琰語哉! ”(《蘇軾文集》卷四十九《答劉沔都曹書》)“東京(東漢)無此格”(胡仔《苕溪漁隱叢話前集》卷一引),否定其為琰作。卞孝萱認(rèn)為: “《悲憤詩》與《胡笳十八拍》中凡是涉及蔡琰事實(shí)的句子,從被擄到回漢,幾乎處處有漏洞; 其中涉及南匈奴歷史以及地理環(huán)境的句子,又都與史書的記載不符合?!狈稌稀逗鬂h書·董祀妻傳》著錄的《悲憤詩》,是抄自佚名的《蔡琰別傳》,而《別傳》是“假托名人擬作詩文”。南朝蕭統(tǒng)編《文選》,徐陵編《玉臺(tái)新詠》,都沒選《悲憤詩》; 劉勰撰《文心雕龍》,鐘嶸撰《詩品》,也沒有評(píng)述到它,即因其“實(shí)系假托”。(《談蔡琰作品的真?zhèn)螁栴}》,載于《胡笳十八拍討論集》。)《悲憤詩》原題,《后漢書·董祀妻傳》未節(jié)錄,今題是后人據(jù)該書“后感傷亂離,追懷悲憤,作詩二章”所加。蔡琰所生活的東漢末年,是一個(gè)政治黑暗,戰(zhàn)亂不息、人民處于水深火熱之中的時(shí)代。她出生前三年(184),黃巾大起義爆發(fā)。出生后兩年(189),漢靈帝死,皇子劉辯繼位為少帝,何太后臨朝,外戚、大將軍何進(jìn)掌朝政。何進(jìn)為了對(duì)付宦官,召本為涼州豪強(qiáng)的并州牧董卓入京,不料宦官搶先殺死何進(jìn)。袁紹起兵殺宦官二千余人。董卓至洛陽,逐走袁紹,廢少帝,殺何太后,立獻(xiàn)帝。次年,渤海太守袁紹等同時(shí)起兵討卓。卓挾獻(xiàn)帝遷都長(zhǎng)安,又縱火焚燒洛陽周圍數(shù)百里,退避到長(zhǎng)安。初平三年(192),王允計(jì)殺董卓。董卓部屬李傕、郭汜等人殺王允和朝官,屠長(zhǎng)安城,并出兵關(guān)東,大掠陳留、潁川等郡,蔡琰為所擄掠。董卓死后,袁紹、袁術(shù)、曹操等討卓“義師”互相攻殺,中原廣大地區(qū)“白骨露于野,千里無雞鳴”(曹操《蒿里行》),直到建安十年(205),袁紹全軍潰滅,曹操基本統(tǒng)一黃河流域?yàn)橹?。另一方面,蔡琰又生活在封建禮教對(duì)婦女的禁錮逐步增強(qiáng)的時(shí)代。范曄《后漢書》專門為“列女”作傳,表彰“賢妃”、“哲婦”、“貞女”,正是那個(gè)時(shí)代思想意識(shí)的反映。這對(duì)于蔡琰的思想也不能不有所影響。
詩為五言古詩,以蔡琰被擄后的經(jīng)歷為主線,分三個(gè)部分?jǐn)憽?/p>
遭遇戰(zhàn)亂,被擄西行。
蔡琰生當(dāng)東漢末年,她的悲劇是時(shí)代造成的。詩一開始就點(diǎn)明時(shí)代特點(diǎn)是“漢季失權(quán)柄”,揭露社會(huì)動(dòng)亂的根源是“董卓亂天常”。進(jìn)而揭露“亂天?!钡木唧w表現(xiàn)是: “志欲圖篡弒,先害諸賢良”,以清除篡弒的阻力; 再“逼迫遷舊邦,擁主以自強(qiáng)”,“挾天子以令諸侯”,加強(qiáng)自己的權(quán)勢(shì),這就激起了袁紹為首的各地軍閥的反對(duì)。初平元年(190)“海內(nèi)興義師,欲共討不祥”(“義師”與“不祥”對(duì)舉,顯示了鮮明的愛憎)。篇首八句揭示歷史背景。接著揭露“卓眾”的暴行。他們由關(guān)中東下,以“胡羌”為主力,“金甲耀日光”,士卒強(qiáng)悍,武器精良; 而“平土人脆弱”,不堪一擊。結(jié)果是“獵野圍城邑,所向悉破亡”,“卓眾”獵取郊野,包圍城邑,所到之處,全都城破人亡。他們殘酷地?cái)乇M殺絕:“斬截?zé)o孑遺”。大肆屠殺:“(死者)尸骸相撐拒。”他們殺死男子,“馬邊懸男頭”,以邀軍功(漢朝憑首級(jí)報(bào)軍功),擄掠?jì)D女,“馬后載婦女”,以為奴隸。(《后漢書·董卓列傳》: “卓嘗遣軍至陽城,時(shí)人會(huì)于社下,悉令就斬之,駕其車重,載其婦女,以頭系車轅,歌呼而還。”詩中所寫,與此類似。但這是蔡琰被擄以前的事。) 自然蔡琰也在被擄掠者之中?!伴L(zhǎng)驅(qū)”以下二十二句在進(jìn)一步揭露“卓眾”兇殘的同時(shí),敘寫被擄百姓的痛苦。百姓被“長(zhǎng)驅(qū)西入關(guān)”,路途遙遠(yuǎn),險(xiǎn)惡艱難。回顧家鄉(xiāng),渺遠(yuǎn)迷茫,心中極為痛苦,肝脾為之腐爛。這是寫背井離鄉(xiāng)之苦。被擄掠的上萬人,不準(zhǔn)聚集在一起。有的人家雖至親骨肉同在一起,也是“欲言不敢語”。這是寫骨肉生離之苦。百姓“失意機(jī)微間”,“卓眾”“輒言斃降虜,要當(dāng)(應(yīng)當(dāng))以亭刃,我曹不活汝!”被擄百姓哪里還顧惜自己的性命,只是不能忍受他們的辱罵。有時(shí)皮鞭棍棒加身,“毒痛參并下”。在這種情況下,被擄百姓日夜號(hào)泣,生死無路,悲憤地責(zé)問上天: “彼蒼者何辜?乃(竟)遭此厄禍!”“彼蒼者”是《詩經(jīng)·秦風(fēng)·黃鳥》“彼蒼者天”的省略。古人悲憤痛苦無處傾訴時(shí),往往呼告上天。
胡地思鄉(xiāng)念親,母子生離死別。
蔡琰被擄以后,怎樣流入南匈奴的?史無明言,詩也不詳。余冠英《漢魏六朝詩選》以為: “(一九五年)十一月李傕、郭汜等軍大為南匈奴左賢王所破,疑蔡琰就在這次戰(zhàn)爭(zhēng)中由李、郭軍轉(zhuǎn)入南匈奴軍?!痹娨浴斑吇摹眱删涓爬ń淮怂粨镆院筝氜D(zhuǎn)陷沒南匈奴,嫁與左賢王的經(jīng)歷?!吧倭x理”指風(fēng)俗野蠻,不知法,“異”于華夏?!疤幩彼木鋵戇叺睾?,也“異”于中原,烘托悲傷心情?!案袝r(shí)”六句寫思鄉(xiāng)念親。生活在這樣的環(huán)境之中,她感時(shí)傷世,思念父母哀傷嘆息,無窮無盡。有時(shí)聽說有客人從外地(中原)來了,很高興地去探問消息,但常常又不是家鄉(xiāng)人,不知家鄉(xiāng)和親人消息,使她很失望?!板忮恕币韵聦懩缸由x死別?!板忮酸钑r(shí)愿,骨肉來迎己”,多年的愿望即將實(shí)現(xiàn),本應(yīng)歡喜,但她與左賢王已生有兩個(gè)孩子,“己得自解免,當(dāng)復(fù)棄兒子”,歸國與戀子之間產(chǎn)生激烈的矛盾沖突,她選擇了棄子歸國,但一方面“天屬綴人心”,另一方面“念別無會(huì)期,存亡永乖隔”,她又痛苦萬分,“不忍與之辭”。這是寫即將歸國時(shí)的戀兒心情。母子臨別之時(shí),“兒前抱我頸”,不肯放行,提出了幼稚而令人心碎的詢問和責(zé)難: “阿母常仁惻,今何更不慈?”使她痛苦得五內(nèi)崩摧,如癡如狂,邊號(hào)泣,邊撫摩幼兒,“當(dāng)發(fā)復(fù)回疑”。加上“同時(shí)輩”送別之時(shí)“慕我獨(dú)得歸,哀叫聲摧裂”。這悲慘的場(chǎng)面連無情的車馬也被感動(dòng)得徘徊不前,路旁的觀者、行者也為之悲泣不已。
回家后的見聞,再嫁后的隱痛。
蔡琰離開胡地以后,一路上仍是痛苦地思念兩個(gè)兒子。到家以后,“家人”都已死去,“中外”之親也沒有了,剩下自己孤身一人。所見是戰(zhàn)亂后的一片荒涼凄慘景象: 昔日繁華的城郭,如今變得像空寂的山林; 昔日美好的庭宇,如今長(zhǎng)滿荊艾; 遍地白骨,無人掩埋; 四處空寂,豺狼橫行。這是寫到家后的見聞?!盁Α本鋵懙郊液蟮男那椤K陋?dú)無伴,悲痛得肝肺糜爛; 登高遠(yuǎn)眺,思念胡地的幼子,不覺神魂飛逝。在這種情況下,她“奄若壽命盡”,雖然“旁人相寬大,為復(fù)強(qiáng)視息”,經(jīng)過如此巨大的打擊,她已經(jīng)失去生存的樂趣,即使活著,又有什么意思?她真是痛不欲生了?!巴忻彼木鋵懺偌藓蟮碾[痛。她再嫁董祀后,雖然盡心竭力勉勵(lì)自己成為賢妻,但又感到自己經(jīng)過一番流落離散,被人卑視,所以經(jīng)常害怕再被遺棄。在那個(gè)以男子為中心的社會(huì)里,婦女的命運(yùn)決定于男子的好惡,隨時(shí)可能被拋棄,何況蔡琰這樣一位“流離成鄙賤”的婦女呢! 她的“??謴?fù)捐棄”是很自然的。詩的最后說:“人生幾何時(shí),懷憂終年歲”,抒發(fā)了由于社會(huì)動(dòng)亂、人民疾苦以及個(gè)人悲慘遭遇而產(chǎn)生的深沉感慨??偸杖姡@是可憐的哀鳴,也是悲憤的嘶叫。
《悲憤詩》是漢末魏晉時(shí)期優(yōu)秀的五言長(zhǎng)篇敘事詩之一,與《孔雀東南飛》一道堪稱漢末魏晉時(shí)期的詩歌雙璧。作品的思想性和藝術(shù)性都是杰出的。
作品最主要的特色是閃耀著現(xiàn)實(shí)主義光輝。《悲憤詩》的主題,范曄概括為“感傷亂離,追懷悲憤”,符合作品實(shí)際; 宋晁無咎以為是“琰自傷失節(jié)”(朱熹《楚辭后語》卷三引),雖然是以封建道學(xué)家的觀點(diǎn)看問題,也有一些道理。詩人確實(shí)是以真實(shí)的筆觸敘寫了自己的悲慘遭遇,表現(xiàn)了她“感傷亂離”的悲憤和“托命于新人”的憂痛,深刻反映了社會(huì)動(dòng)亂和封建禮法壓迫下的婦女的命運(yùn)。蔡琰經(jīng)歷的本身就是具有典型意義和認(rèn)識(shí)價(jià)值的。但是詩中所寫不只是蔡琰個(gè)人的不幸,而是將個(gè)人的不幸與東漢末年的動(dòng)亂社會(huì)現(xiàn)實(shí)以及廣大人民的痛苦遭遇和思想感情緊密結(jié)合起來敘寫,揭露軍閥混戰(zhàn)、“卓眾”兇殘的罪行,揭示了造成蔡琰和廣大人民的不幸的社會(huì)根源,成為那個(gè)時(shí)代的真實(shí)寫照,這就更加深了詩歌的思想意義和認(rèn)識(shí)價(jià)值。詩人敘寫蔡琰的不幸遭遇時(shí),不是無所選擇地羅列,而是通過蔡琰遇亂被擄、陷沒胡中和回鄉(xiāng)再嫁等典型事件構(gòu)成完整的情節(jié),對(duì)那些次要的情節(jié),或簡(jiǎn)略交代,或刪除、抹掉。特別是,詩人善于通過典型細(xì)節(jié)的生動(dòng)描寫來反映現(xiàn)實(shí),刻畫人物形象,表現(xiàn)主題?!榜R邊懸男頭,馬后載婦女”,“要當(dāng)以亭刃,我曹不活汝”,“卓眾”的兇殘,百姓的苦難,刻畫得入木三分?!坝锌蛷耐鈦?,聞之常歡喜。近問其消息,輒復(fù)非鄉(xiāng)里”,主人公思鄉(xiāng)念親的復(fù)雜感情,表現(xiàn)得真切感人。其他如母子生離死別,“同時(shí)輩”的悲泣場(chǎng)面等等,都有力地表現(xiàn)了主題,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。與《孔雀東南飛》相比,二詩同是反映東漢末年婦女悲慘命運(yùn)的現(xiàn)實(shí)主義杰構(gòu),“孔”詩揭露封建禮法的吃人本質(zhì)的深刻程度是《悲憤詩》難以企及的,而“悲”詩反映社會(huì)動(dòng)亂現(xiàn)實(shí)的廣泛和深入則是“孔”詩遜其一籌的?!氨痹妰?nèi)容真實(shí)、典型、廣闊,思想深刻、鮮明、豐富,顯示了強(qiáng)烈的時(shí)代精神和深遠(yuǎn)的社會(huì)意義。
其次是敘事、抒情、環(huán)境和心理描寫等的緊密結(jié)合。詩人的敘事,于主要情節(jié)、敘寫重點(diǎn),著意鋪陳,明白曉暢,但對(duì)某些情節(jié)卻寫得含蓄凝煉?!斑吇呐c華異,人俗少義理”,短短十個(gè)字中,包含著女主人公流落胡地以后多少屈辱、痛苦的經(jīng)歷,詩人不忍言、不便言的種種情況盡在其中。雖然全詩是寫蔡琰的遭遇,但具體敘寫中時(shí)時(shí)變換角度,第一段以“面”代“點(diǎn)”,明寫被擄百姓的災(zāi)情,暗示蔡琰的苦難; 第二段由“點(diǎn)”及“面”,由蔡琰而連帶寫“同時(shí)輩”; 第三段以“點(diǎn)”代“面”,從寫蔡琰回家后的經(jīng)歷反映廣大人民的苦難。這樣寫,豐富了詩歌的表現(xiàn)內(nèi)容,增強(qiáng)了表現(xiàn)力量。談到抒情,本篇雖是敘事詩,但它是以抒發(fā)“悲憤”之情為目的的,感情真摯、深厚、強(qiáng)烈,愛憎分明,是其特點(diǎn)。不但在“彼蒼者何辜,乃遭此厄禍”、“人生幾何時(shí),懷憂終年歲”等直接抒情的詩句中,而且在事件的敘寫以及環(huán)境和心理等的描寫中,處處充滿著“悲”“憤”之情。詩人的感情也正是通過事件的敘寫、環(huán)境和心理等的描寫,得到具體、形象、深刻的表現(xiàn)。詩的第二段那“處所多霜雪,胡風(fēng)春夏起”的環(huán)境描寫是烘托“感時(shí)念父母”的悲傷之情; 那離別之際的心理描寫,是慈母別子時(shí)撕心裂肺感情的流露,都是非常真切、極為感人的。為了更好地?cái)⑹率闱?,詩人還成功地調(diào)動(dòng)了白描、對(duì)比、映襯、夸張、呼告等多種藝術(shù)手法。母子別離時(shí),幼兒一“抱”一“問”的白描手法,逼真地刻畫了幼兒的天真幼稚和無限依戀之情;“我”與“同時(shí)輩”的對(duì)比,車和馬踟躕不前以及觀者、行者歔唏嗚咽的襯托,如此種種,突出了母子離別的悲慘,令人不忍卒讀。
《悲憤詩》的藝術(shù)結(jié)構(gòu),清沈德潛認(rèn)為: “段落分明,而滅去脫卸轉(zhuǎn)接痕跡,若斷若續(xù),不碎不亂,少陵《奉先詠懷》、《北征》等作往往似之?!?《古詩源》卷三)全詩按情節(jié)發(fā)展順序?qū)懯率闱?,三大段各有重點(diǎn),但又渾為一體,不可分割。第一、二段間以“邊荒”二句過渡,二、三段間以“去去”六句過渡,第三段寫家鄉(xiāng)殘敗景況與第一段“卓眾”東下的暴行相照應(yīng),寫“既至家人盡,又復(fù)無中外”等反跌第二段思鄉(xiāng)念親。上下、前后之間聯(lián)系緊密,脈絡(luò)分明。全詩共九次換韻,韻腳的轉(zhuǎn)換大體上與層次的變化相一致,而且多用仄聲韻,少用平聲韻(只有兩次),這在表現(xiàn)強(qiáng)烈凄厲的悲憤之情方面具有一定作用。
上一篇:散文·王禹偁文《待漏院記》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:潘岳詩《悼亡詩》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞