亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

柳永《戚氏》原文、譯文、賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2020-08-05 16:42:05

戚氏

柳永

晚秋天,一霎微雨灑庭軒 ① 。檻菊蕭疏,井梧零亂,惹殘煙。凄然,望江關 ② ,飛云暗淡夕陽閑。當時宋玉悲感,向此臨水與登山。遠道迢遞,行人凄楚,倦聽隴水潺湲。正蟬吟敗葉,蛩響衰草,相應喧喧。

孤館度日如年,風露漸變,悄悄至更闌。長天凈,絳河清淺 ③ ,皓月嬋娟。思綿綿,夜永對景,那堪屈指,暗想從前。未名未祿,綺陌紅樓,往往經歲遷延。

帝里風光好 ④ ,當年少日,暮宴朝歡。況有狂朋怪侶,遇當歌對酒競留連。別來迅景如梭,舊游似夢,煙水程何限?念利名,憔悴長縈絆 ⑤ ,追往事、空慘愁顏。漏箭移,稍覺輕寒,漸嗚咽、畫角數聲殘。對閑窗畔,停燈向曉,抱影無眠。

【注釋】

①一霎:短促之時。②江關:江河關山。③絳河:銀河。④帝里:京都汴京。⑤縈絆:縈繞羈絆。

【譯文】

深秋的天氣,一陣小雨灑落在庭院。欄桿邊的菊花已凋枯,井邊的梧桐也落葉飄零,好像一片片碎云殘煙。處處是凄涼景象,遠望江水關山,只有夕陽西落淡云悠閑。當年宋玉悲秋,也曾在這里涉水登山。如今我遠道來,心中凄楚,不忍聽這隴頭流水嗚咽。更不愿聞秋蟬伴落葉悲鳴,蟋蟀在衰草中啼叫,混雜秋聲讓人意亂心煩。

我在寂寞驛館里度日如年,在風霜漸漸寒冷的秋夜,我靜靜地坐到夜深更闌。長天一清如洗,銀河明凈如泉,皓月當空高懸,漫漫長夜里面對此景,讓我思緒綿綿,不堪屈指細算虛度的從前。那些年我未曾取得功名利祿,終日流連于楚館秦樓,白白地過了一年又一年。

當年京城風光分外好,我年紀輕輕,一天天飲酒貪歡。更何況還有許多狂朋怪侶,遇到那酒宴歌舞更縱情流連。別后光陰如梭飛逝,想起舊游情景好像夢幻,不知這煙水征程還有多遠?擺不脫的名利牽累,讓我憔悴不堪。追思往事只有滿臉愁顏。漏箭在悄悄移動,稍稍地感到輕寒,又聽到聲聲畫角凄厲響耳邊。閑站在窗戶旁邊,吹滅油燈等待拂曉,只與自己影子相伴一夜無眠。

【評點】

本篇抒寫羈旅愁情,感傷失意不遇的身世。首寫晚秋的凄涼景色,渲染驛館庭軒的荒寂冷落;次寫長夜獨居的滿懷幽思;末了追懷往事,感慨追求利名的辛勞憔悴,盡抒伶仃獨居落寞凄苦之情。全篇布局宏闊,針線細密,結構嚴謹,景情交融,抒情酣暢,語言清麗,為作者長調名作。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 柳永 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全