假如生活欺騙了你
〔俄國〕普希金
假如生活欺騙了你,
不要憂郁,也不要憤慨!
不順心的時候暫且容忍:
相信吧,快樂的日子就會到來。
我們的心永恒向前憧憬,
盡管活在陰沉的現在:
一切都是暫時的,轉瞬即逝,
而那逝去的將變為可愛。
(查良錚譯,選自《世界名詩鑒賞辭典》)
【賞析】
普希金是俄國杰出的抒情詩人。
《假如生活欺騙了你》是一首立意清新、詩意雋永的抒情短詩。
每一個人在生活中都會有坎坷,也都會有不愉快的事情發生。“假如生活欺騙了你”,這種情況是會經常發生的。“假如”是假設,一旦發生了,又該怎么辦呢?詩人用富有哲理的語言,為我們解答一個人生嚴肅的問題。
“不要憂郁,也不要憤慨!”兩個“不要”,為全詩定下豁達、樂觀的基調。
“不順心的時候暫且容忍”,并不是消極地息事寧人,它的出發點是對生活抱有堅定的信念:“相信吧,快樂的日子就會到來。”
第二節詩承接上文,把前四行詩進一步深化。
“我們的心永恒向前憧憬”,只有目光遠大的人,才不會對眼前的一點挫折耿耿于懷。
“盡管活在陰沉的現在”一句和前一節第三行詩是同一意思,但它不是重復,而是明顯加重了語氣。就是這樣,“一切都是暫時的,轉瞬即逝”,最終會云開霧散的。
詩的結句“而那逝去的將變為可愛”意味深長。經一事,長一智,得到生活的錘煉,終將獲得“可愛”的收獲。
此詩的語言看似平直,但由于蘊藏著深刻的哲理,讀后感到它很有力度。
(陳紹偉)
上一篇:第一頁
下一篇:〔俄國〕普希金《我曾經愛過你》詩詞原文及賞析