八聲甘州
柳永
對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓,是處紅衰翠減,苒苒物華收 ① 。惟有長江水,無語東流。
不忍登高臨遠,望故鄉渺邈 ② ,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人、妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟?爭知我、倚闌干處,正恁凝愁?
【注釋】
①苒苒:漸漸。②渺邈:渺茫遙遠。
【譯文】
看瀟瀟暮雨灑落江天,一番清洗,洗出一片清秋。漸覺涼風一陣緊似一陣,關山江河全變得肅殺冷落,如血的殘陽正斜照高樓。到處是一片殘花敗葉,一切美好事物都漸漸蕭條。只有那滔滔的長江水,默默無聲匆匆東流。
不忍心登上高樓遠眺,怕望故鄉遙遠渺茫,歸心更難以收。可嘆幾年浪跡萍蹤漂泊不定,不知為何事在他鄉苦苦滯留?想此時佳人定在妝樓凝望,不知她會有多少回誤認歸舟?她哪會知道我和她一樣,身倚欄桿苦苦思念滿懷憂愁。
【評點】
本篇為作者的名篇。詞以如椽之筆描繪江野暮秋蕭瑟寥廓、渾莽蒼涼的景色,抒寫了思鄉懷人欲歸不得的愁郁。在作者多篇寫羈旅行役的長調中,本篇是最富于意境的典范之作。詞的寫景層次清晰有序,抒情淋漓盡致。詞中“漸霜風”幾句為千古登臨名句,蘇軾贊為“此語于詩句不減唐人高處”。
上一篇:《柳永·雨霖鈴》原文、注釋與賞析
下一篇:柳永《夜半樂》原文、譯文、賞析