柳永·雨霖鈴
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門(mén)帳飲無(wú)緒,方留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎(yē)。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有、千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?
【題解】《雨霖鈴》,詞牌名。相傳唐玄宗入蜀時(shí)因在雨中聞鈴聲而思念楊貴妃,故作此曲。
【注釋】1.寒蟬:蟬的一種,又名寒蜩。2.對(duì)長(zhǎng)亭晚:面對(duì)長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分。3.驟雨:陣雨。4.都門(mén)帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行。5.無(wú)緒:沒(méi)有情緒,無(wú)精打采。6.方留戀處:一作“留戀處”。7.蘭舟:魯班曾刻木蘭樹(shù)為舟,后用作船的美稱。8.凝噎:悲痛氣塞,說(shuō)不出話來(lái)。9.去去:重復(fù)言之,表示行程之遠(yuǎn)。10.暮靄:傍晚的云氣。11.沉沉:深厚的樣子。12.楚天:南天。古時(shí)長(zhǎng)江下游地區(qū)屬楚國(guó),故稱。13.清秋節(jié):蕭瑟冷落的秋季。14.經(jīng)年:經(jīng)過(guò)一年或多年,此指年復(fù)一年。15.千種風(fēng)情:說(shuō)不盡的相愛(ài)、相思之情,16.風(fēng)情:情意。
【串譯】秋蟬鳴叫得是那般凄婉而又急促,面對(duì)傍晚時(shí)分的長(zhǎng)亭,急雨剛剛停住。京都城外大帳中的餞別,卻沒(méi)有暢飲的心情,正依依不舍之時(shí),船上的人已在催著出發(fā)。握著手互相深情地對(duì)視,眼噙淚花,直到最后也無(wú)言以對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都說(shuō)不出來(lái)。想到此去南方,一程又一程,遙遙千里,煙波一片,那夜霧沉沉的楚天竟是一望無(wú)際。古往今來(lái)多情人最傷心的就是離別,更何況又在這蕭瑟冷落的秋天,這離愁別緒哪能經(jīng)受得住啊!今夜我酒醒后身在何處?怕只有那楊柳岸邊,面對(duì)著晨風(fēng)和殘?jiān)铝恕_@一去不知能有多少年月,遇到好天、好景也都如同虛設(shè)。即使有滿腔的綿綿情意又能向誰(shuí)去訴說(shuō)呢?
【賞讀提示】此詞為抒寫(xiě)離情別緒的千古名篇,也是柳詞和有宋一代婉約詞的杰出代表。詞中將他離開(kāi)汴京與戀人惜別時(shí)的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人,起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時(shí)期流行的“宋金十大曲”之一。上片寫(xiě)臨別時(shí)情景,下片主要寫(xiě)別后情景。起首三句寫(xiě)別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序。然而并沒(méi)有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過(guò)景物的描寫(xiě)、氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。秋季、暮色、驟雨、寒蟬,所見(jiàn)所聞,無(wú)處不凄涼。“對(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。這三句景色的鋪寫(xiě)也為后兩句的“無(wú)緒”和“催發(fā)”設(shè)下伏筆。“都門(mén)帳飲”句,戀人在都門(mén)外長(zhǎng)亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴竟毫無(wú)興致。接下去“方留戀處、蘭舟催發(fā)”,這八個(gè)字完全是寫(xiě)實(shí),也以精煉之筆刻畫(huà)了典型環(huán)境與典型心理。這里的“蘭舟催發(fā)”,以直筆寫(xiě)離別之緊迫,雖沒(méi)有男女主人公含蘊(yùn)纏綿,但卻更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”兩句。寥寥十一字,語(yǔ)言通俗,感情深摯,形象逼真,如在目前。“念去去”兩句是內(nèi)心獨(dú)白。這里的“念”字作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫。“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時(shí)一字一頓,遂覺(jué)去路茫茫,道里修遠(yuǎn)。“千里”以下,聲調(diào)和諧,景色如繪。既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠(yuǎn)似一程,道盡了戀人分手時(shí)難舍的別情。上片正面話別,下片則宕開(kāi)一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般。“多情自古傷離別”意謂傷離惜別并不自我始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則極言時(shí)當(dāng)冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時(shí)。“清秋節(jié)”一詞,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個(gè)虛字則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻。“今宵”三句蟬聯(lián)上句而來(lái),是全篇之警策,成為柳永光耀詞史的名句。這三句本是想象今宵旅途中的況味,遙想不久之后一舟臨岸,酒醒夢(mèng)回,卻只見(jiàn)習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^。整個(gè)畫(huà)面充滿了凄清的氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚在這畫(huà)面之中,這句景語(yǔ)似工筆小幀,無(wú)比清麗。“此去經(jīng)年”四句改用情語(yǔ)。他們相聚之日,每逢良辰好景總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景也引不起欣賞的興致,只能徒增煩惱。“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,遙應(yīng)上片“念去去”,“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,在時(shí)間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn)。“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,以問(wèn)句歸納全詞,有住而不住之勢(shì);又如眾流歸海,有盡而未盡之致。末尾二句畫(huà)龍點(diǎn)睛,為全詞生色,也為膾炙人口的千古名句。
誦讀此詞首先應(yīng)深透了解《雨霖鈴》這首詞主要是以冷落凄涼的秋景來(lái)襯托情人難以割舍的離情,可以看出作者當(dāng)時(shí)在仕途上失意,不得已離京遠(yuǎn)行,這種抑郁的心情和失去愛(ài)情慰藉的痛苦交織在一起,便譜成了這首詞的主旋律。此詞寫(xiě)得格調(diào)較低沉,誦讀的情調(diào)和語(yǔ)調(diào)也必須適度傷感。結(jié)句“便縱有、千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)!”乃最勾人魂魄的語(yǔ)句,是情感表達(dá)的最高點(diǎn),要宣泄式地猶如奔馬收韁,“啪!”一錘定音。
【斷句頓挫建議】寒蟬/凄切,/對(duì)/長(zhǎng)亭/晚,/驟雨/初歇。//都門(mén)/帳飲/無(wú)緒,/方/留戀/處、/蘭舟/催發(fā)。//執(zhí)手/相看/淚眼,/竟/無(wú)語(yǔ)/凝噎。//念/去去、/千里/煙波,/暮靄/沉沉/楚天/闊。///多情/自古/傷/離別,/更/那堪、/冷落/清秋節(jié)。//今宵/酒醒/何處?/楊柳岸、/曉風(fēng)/殘?jiān)隆?/此去/經(jīng)年,/應(yīng)是/良辰好景/虛設(shè)。//便/縱有、/千種/風(fēng)情,/更/與/何入/說(shuō)?
【推薦名句】1.多情自古傷離別。2.楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆?.便縱有、千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)。
上一篇:《柳永·蝶戀花》原文、注釋與賞析
下一篇:柳永《八聲甘州》原文、譯文、賞析