亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李商隱《初起》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:09:24

初起

【原文】

想像咸池日欲光[1],五更鐘后更回腸。

三年苦霧巴江水[2],不為離人照屋梁[3]。

【注釋】

[1]咸池:神話中的東方水域。《淮南子·天文》:“日出于旸谷,浴于咸池,拂于扶桑,是謂晨明。”

[2]苦霧:即濃霧。鮑照《舞鶴賦》:“涼沙振野,箕風動天,嚴嚴苦霧,皎皎悲泉。”

[3]照屋梁:宋玉《神女賦》:“耀乎如白日初出照屋梁。”

【譯文】

想象太陽正在咸池中沐浴,將要大放光芒,于是等待著太陽初升。可五更之后的情況再次讓人愁腸滿腹。三年流寓巴蜀,長期在濃霧中度過,太陽偏偏不為我這離家的人照亮屋梁。

【賞析】

詩人流寓巴蜀一帶,長期處在陰雨綿綿、巴水苦霧的環境中,因此期盼著初升的太陽。首句,以“想像”二字開頭,借用《山海經》“日出于旸谷,浴于咸池”的神話傳說,表達詩人對太陽初升、天氣乍晴的期盼。次句,詩人迫不及待地想要目睹日出之景,五更便起,無奈愁緒結腸。一、二兩句寫得一波三折、跌宕起伏,“五更鐘后更回腸”將盼望日出而無果的失望心情刻畫得淋漓盡致。三、四句敘述詩人的處境,長期滯留巴蜀、飽受歸家及南方瘴氣之苦,委婉中不乏怨意,撥云見日的期待落空,詩人繼續處在苦霧之中,繼續期盼著“初起”。而太陽終有初起之日,也正因為如此,此詩哀而不傷。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李商隱 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全