戴復古
戴復古(1167~約1246),字式之,自號石屏,祖籍天臺黃巖(今屬浙江)。布衣終身,早年飄零在外,晚年回到家鄉隱居。戴復古詩詞俱佳,以風格高雅、文筆雋永著稱,近代詞人況周頤曾評價其詞曰:“往往作豪放語,錦麗是其本色。”著有《石屏詩集》、《石屏詞》。
洞仙歌
【原文】
賣花擔上,菊蕊金初破。說著重陽怎虛過。看畫城,簇簇酒肆歌樓,奈沒個、巧處安排著我。
家鄉煞遠哩,抵死思量,枉把眉頭萬千鎖。一笑且開懷,小閣團欒,旋簇著、幾般蔬果。把三杯兩盞記時光,問有甚曲兒,好唱一個?
【譯文】
在賣花郎的擔子上,有剛剛開放的金黃色的菊花。賣花人邊走邊說:“重陽節無菊花怎么度過?”在這繁華的城中,處處都有畫閣雕闌,處處都是輕歌曼舞,可是我卻找不到一個安身之所。
家鄉那么遙遠,即使思念欲死,也不過是緊鎖眉頭千萬次。還是痛飲一番,以笑消愁吧。在小閣樓里喝酒,有幾個小菜、幾碟水果。先飲兩三杯酒,紀念這身在異鄉的重陽節。我詢問店家有些什么好曲子,唱幾個為我祝酒興?
【鑒賞】
戴復古一生官場失意,四處漂泊,留下許多寫江湖落魄、浪跡天涯的詞篇,本詞正是其中的佳作。
上片先寫重陽景色,再寫浪跡江湖的凄涼。前三句寫賣花擔上,黃色菊花初開吐蕊,賣花人邊走邊喊:“重陽怎么能虛過!”詞人只用三句話,就把菊花的美麗、賣花人的妙語生動逼真地描寫出來,讓人有身臨其境之感。“看畫城”以下幾句寫詞人無處容身的落寞:看這繁華的大街上,到處都是高樓酒家,歌舞升平,卻怎么也沒有個地方安排我?以熱鬧的街市反襯自身的寂寞,愈加突出內心的酸楚和落寞。“奈”字用得好,詞人獨自飄零他鄉的心境都在這一個字中。詞中無“鄉愁”二字,卻也字字是鄉愁。
下片寫詞人以酒排遣鄉愁。前三句承接上片,寫詞人在大街上走了很久后,獨自安慰自己:家鄉離這里很遠呢!再怎么思念也是白白鎖眉頭,何必自尋煩惱呢。想到這里,爽然一笑,于是找了一個合意的地方,點上幾盤時果菜蔬,獨自喝上三杯兩盞小酒,還想聽上一支小曲兒解悶兒。這把酒言歡的情景,寫得極為歡暢,讓人如身臨酒肆,頓覺親切自然。
全詞語言通俗,極具生活氣息,親切自然。詞人以白描手法描寫了酒肆風光,曲折地展現了獨自一人在他鄉的生活以及思想情感的變化,生動而真實,富有感染力。
上一篇:第一頁
下一篇:戴復古《滿江紅·赤壁懷古》原文、注釋、譯文、鑒賞