《紅燭》原文與翻譯、賞析
聞一多
蠟炬成灰淚始干。
——李商隱
紅燭啊!
這樣紅的燭!
詩人啊!
吐出你的心來比比,
可是一般顏色?
紅燭啊!
是誰制的蠟——給你軀體?
是誰點(diǎn)的火——點(diǎn)著靈魂?
為何更須燒蠟成灰,
然后才放光出?
一誤再誤;
矛盾!沖突!
紅燭啊!
不誤,不誤!
原是要“燒”出你的光來——
這正是自然的方法。
紅燭啊!
既制了,便燒著!
燒罷! 燒罷!
燒破世人的夢,
燒沸世人的血——
也救出他們的靈魂,
也搗破他們的監(jiān)獄!
紅燭啊!
你心火發(fā)光之期,
正是流淚開始之日。
紅燭啊!
匠人造了你,
原是為燒的。
既已燒著,
又何苦傷心流淚?
哦! 我知道了!
是殘風(fēng)來侵你的光芒,
你燒得不穩(wěn)時(shí),
才著急得流淚!
紅燭啊!
流罷! 你怎能不流呢?
請(qǐng)將你的脂膏,
不息地流向人間,
培出慰籍底花兒,
結(jié)成快樂的果子!
紅燭啊!
你流一滴淚,灰一分心。
灰心流淚你的果,
創(chuàng)造光明你的因。
紅燭啊!
“莫問收獲,但問耕耘。”
【賞析】 這首詩是聞一多第一部詩集《紅燭》的序詩,反映了青年時(shí)期的聞一多的真實(shí)思想感情。作者創(chuàng)作這首詩時(shí),正值五四運(yùn)動(dòng)落潮、黑暗勢力籠罩全國的時(shí)候,在半殖民地半封建的民族災(zāi)難重壓下,覺醒了的愛國青年經(jīng)歷了探索、奮斗、挫折、再斗爭的過程。他們開始覺醒,可又沒有找到正確的道路與方法,他們苦悶、彷徨。但是,他們心中燃起的烈火卻從未熄滅過。在《紅燭》詩中,我們就可以感受到作者強(qiáng)烈的獻(xiàn)身精神。詩人選擇具有民族特色的紅燭作為題詠的對(duì)象,紅燭在我們傳統(tǒng)的民族習(xí)俗中多用于喜慶節(jié)日,在這首詩中,作者卻賦予了它以新的含義。詩人借紅燭來象征自己的一顆心。而他的這顆心,就是要燃燒著,為人類、為世界創(chuàng)造光明。在詩的第一節(jié)中,作者就點(diǎn)明這種象征的含義,以后逐步展開,完成這象征意象的表達(dá)。本詩表現(xiàn)了詩人一度的矛盾與彷徨,“為何更須燒蠟成灰,然后才放光芒?”可筆鋒一轉(zhuǎn),詩人又以堅(jiān)決的口吻道出了自己的信念:“紅燭啊! 不誤,不誤! 原是要‘燒’出你的光來——這正是自然的方法。”由此我們可以看出作者的一顆火熱的心。在當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境下,作者雖苦于找不到一條理想的救世之路,但對(duì)于自己所進(jìn)行的奮斗卻絲毫不悔。對(duì)現(xiàn)實(shí)的黑暗、世人的沉迷,詩人更是憂心如焚,他要以他的一顆赤誠的心打破舊的封建枷鎖,喚醒沉睡在黑暗中的人民。
“紅燭啊!
既制了,便燒著!
燒罷! 燒罷!
燒破世人底夢,
燒沸世人的血——也救出他們的靈魂,
也搗破他們的監(jiān)獄!”
在這段描述中,詩人奉獻(xiàn)出了一顆充滿改造世界和自我犧牲精神的心。但是,詩人在歌唱光明、勇于獻(xiàn)身的同時(shí),也在流淚。“紅燭啊! 你心火發(fā)光之期,正是淚流開始之日。”“紅燭啊! 你流一滴淚,灰一分心。灰心流淚你的果,創(chuàng)造光明你的因”。為創(chuàng)造光明的世界,自己就要流淚灰心。這種表面矛盾的描寫,表現(xiàn)了五四運(yùn)動(dòng)落潮后先進(jìn)青年的典型心態(tài)。他們堅(jiān)持斗爭,不滿現(xiàn)實(shí),可又感到壓抑與苦悶。聞一多在這首詩中所表達(dá)的是一種希冀、光明和追求光明的不屈精神。詩歌的最后一節(jié)表達(dá)了作者為真理而獻(xiàn)身的生活態(tài)度:“紅燭啊! ‘莫問收獲,但問耕耘。’”這首詩的每一小節(jié)都以“紅燭啊”為開頭,使人讀起來連貫、上口,同時(shí)也易于抒發(fā)作者的感情。
上一篇:《秋頌》原文與翻譯、賞析
下一篇:《給戰(zhàn)斗者(節(jié)選)》原文與翻譯、賞析