《大好年華》原文與翻譯、賞析
彭斯
我們為什么要把大好年華
消磨在別人的壓迫之下?
起來,到了戰斗的時候,
清算過去的一切冤仇!
誰說帝王永遠無過?
殺人的行為就大錯特錯!
既然他們的權力來自我們,
當政的理該是大眾人民!
從此愛國的志士一齊怒吼:
“要不死就得自由!”
驕橫的牧師和主教,
我們送他們上天去修道!
給貴族們準備好雪亮的大鍘刀,
讓爵士們用自己的綬帶去上吊!
這些惡棍長期把我們摧殘,
他們的工具是貪贓的法官。
一切效勞暴君的走狗,
逃不出人民復仇的巨手!
今天是他們的,但是明天
我們明天都歌唱自由!
然后我們將黃金時代來恢復,
人人都變成兄弟手足,
永遠生活得快樂和諧,
共同享用地球的資財。
年輕人都有道德和智慧,
同伴之間充滿了熱愛。
未來的歲月還將證明:
善良本是人的天性。
那時讓我們團團來敬酒,
祝賀勝利的和平與自由!
(袁可嘉 譯)
【賞析】 在《蘇格蘭人》一詩中,彭斯還借國王布魯斯之口來抒寫他的革命激情,而在本詩中,詩人則自己站出來發出戰斗的號召了:“我們為什么要把大好年華/消磨在別人的壓迫之下?起來! 到了戰斗的時候,清算過去的一切冤仇!”巧妙的反問,令人覺醒;強有力的號召,使人鼓舞、振奮。隨后,詩人把復仇的對象一個個列舉了出來:殺人的帝王,驕橫的牧師和主教,自認為高貴的貴族、爵士,以及貪贓的法官。詩人號召人們把這些人全都消滅掉,因為人民有“復仇的巨手”。人民的力量是無窮的,人民應該奪回自己的權力,奪回自由。詩人還讓人們相信世界本不應該是這個樣子,未來的黃金時代應該是“人人都變成兄弟手足,永遠生活得快樂和諧,共同享用地球的資財。”詩人的理想在此表現得十分充分,而詩人的理想又帶有強烈的現實性,讓人們感到應該如此,而且能夠如此。詩人仍不忘人性問題。詩人認為,道德、智慧、愛、善良等等都應回到每一個人身上,真正自由的人是一個人格健全的人,詩人的自由民主思想由此得到了完滿的表達。
詩人的奔放的激情造成了這首詩磅礴的氣勢,強烈的節奏和嚴格的尾韻也加強了詩的力量。當然,這首詩的力量首先在于詩人的激進的民主主義思想,以及號召性的詞句。
上一篇:《夜雨寄北》原文與翻譯、賞析
下一篇:《大風歌》原文與翻譯、賞析