范成大《照田蠶行》原文|翻譯|注釋|賞析
[宋]范成大
鄉(xiāng)村臘月二十五,長(zhǎng)竿然炬照南畝。近似云開森列星,遠(yuǎn)如風(fēng)起飄流螢。今春雨雹繭絲少,秋日雷鳴稻堆小。儂家今夜火最明,的知新歲田蠶好。夜闌風(fēng)焰西復(fù)東,此占最吉余難同。不惟桑賤谷芃芃,仍更苧麻無節(jié)菜無蟲。
本詩(shī)為《臘月村田樂府十首》之一,寫于淳熙十五(1188)年,是詩(shī)人晚年退居石湖(今江蘇蘇州)的作品。 《臘月村田樂府序》對(duì)照田蠶的情況作了如下記述: “村落則以禿帚落麻䕸(同秸)、竹枝輩燃火炬,縛長(zhǎng)竿之杪以照田,爛然遍野。”這首詩(shī)描述了江南農(nóng)村的習(xí)俗,傾注了作者關(guān)心農(nóng)民的情感。
“鄉(xiāng)村臘月二十五,長(zhǎng)竿然炬照南畝。”鄉(xiāng)村臘月二十五這天夜晚,農(nóng)民們?cè)陂L(zhǎng)竹竿上縛上火把,燃燒著照耀南畝,偵伺吉兇。這種淳樸的古風(fēng),體現(xiàn)著農(nóng)民強(qiáng)烈的祈豐收的愿望。接下去兩句具體描繪“照南畝”的盛況:“近似云開森列星,遠(yuǎn)如風(fēng)起飄流螢。”看近處,如云霓消散,群星密集,光芒耀眼;望遠(yuǎn)方,象流螢成陣,閃閃灼灼,在風(fēng)中飄蕩。由近而遠(yuǎn),連成一片,真是“爛然遍野”啊!這兩句詩(shī)屬對(duì)自然,在讀者面前展現(xiàn)出了一幅壯闊美麗的火炬燎原圖。它不象“火樹銀花”以其絢麗的光華照耀十里長(zhǎng)街,香車寶馬,引動(dòng)一陣陣歡歌笑語(yǔ);而是以熊熊的烈焰明燭南畝,點(diǎn)燃農(nóng)民的希望,牽動(dòng)千家萬(wàn)戶的心,這是其他詩(shī)詞中所罕見的。
農(nóng)民已飽嘗了災(zāi)荒之苦, “今春雨雹繭絲少,秋日雷鳴稻堆小。”春天下了冰雹,桑樹受害,繭絲大大減產(chǎn);立秋打雷,又造成莊稼欠收。農(nóng)民吃著不夠,更希望來年豐產(chǎn)。因此當(dāng)他們看到“儂家今夜火最明”,覺得這是豐收的好兆頭,便十分興奮地說: “的知新歲田蠶好。” “的知”,就不是可能,而是確有把握地預(yù)料到。 “田蠶好”,就不是哪一方面收成好,而是蠶桑與莊稼樣樣都好。詩(shī)人用十分肯定的語(yǔ)氣,表達(dá)了農(nóng)民十足的信心。最后四句把農(nóng)民這種愿望和信心申足。 “夜闌風(fēng)焰西復(fù)東”,時(shí)至夜深,風(fēng)中的火焰還有力地或西或東地噴吐,這是興旺的標(biāo)志,生機(jī)勃勃的象征,農(nóng)民看在眼里,喜在心頭,認(rèn)為“此占最吉余難同”,意即在臘月的種種占卜中,照田蠶最為吉利,其余的都無可比象。 “最吉”的具體內(nèi)容是: “不惟桑賤谷芃芃,仍更苧麻無節(jié)菜無蟲。”大意是說,不僅桑葉價(jià)低,谷苗茂盛,連苧麻和蔬菜也都長(zhǎng)得很好,真是年逢大有,有耕必獲啊!農(nóng)人喜悅之情,不覺溢于言表。但是,這是農(nóng)民飽受饑寒之后而萌生的幻想。他們對(duì)豐收的渴望,產(chǎn)生于欠收的困窘。從“今春”兩句中已可清楚地看出,他們?cè)缭跒橐率扯l(fā)愁了。然而, “此占最吉”尚未得到驗(yàn)證,希望之殷,安知不轉(zhuǎn)為失望之痛呢?再說,當(dāng)時(shí)的租稅極為繁重,詩(shī)人曾在《催租行》和《四時(shí)田園雜興》中說: “輸租得鈔官更催”, “近來湖面亦收租”。封建統(tǒng)治者對(duì)農(nóng)民的敲詐勒索如此有加無已,即使此占靈驗(yàn),真的遇上了好年成,又安知不豐收成災(zāi)呢?本詩(shī)看似平直,實(shí)際很耐人尋思。
全詩(shī)十二句,前四句泛寫照田蠶的盛況,中二句敘述當(dāng)年的災(zāi)情,后六句突出刻劃一個(gè)農(nóng)民由他家“今夜火最明”,斷定“新歲田蠶好”的興奮心情。由面到點(diǎn),點(diǎn)面結(jié)合,生動(dòng)逼真。語(yǔ)言樸素、通俗,充滿著鄉(xiāng)土氣息,頗有民歌風(fēng)味。
上一篇:李東陽(yáng)《漸臺(tái)水》原文|翻譯|注釋|賞析
下一篇:薩都剌《燕姬曲》原文|翻譯|注釋|賞析