薩都剌《黯淡灘歌》原文|翻譯|注釋|賞析
[元]薩都剌
長(zhǎng)灘亂石如疊齒,前后行船如附蟻。逆湍沖激若登天,性命斯須薄如紙。篙者倒掛牽者勞,攀崖仆石如猿猱。十步欲進(jìn)九步落,后灘未上前灘遭。上灘之難難于上絕壁,雖有孟賁難致力。灘名況復(fù)呼黯淡,過(guò)客攢眉增嘆息。下灘之舟如箭飛,左旋右折若破圍。歡呼踏浪棹歌去,晴雪灑面風(fēng)吹衣。飛流宛轉(zhuǎn)亂石隘,奔走千峰如馬快。賈客思家一夕還,傳語(yǔ)灘神明日賽。下灘之易易如盤(pán)走珠,瞬目何可停斯須!長(zhǎng)風(fēng)破浪快人意,朝可走越暮可吳。乃知逆順有如此,逆者悲愁順者喜。請(qǐng)君聽(tīng)我《黯淡歌》,順則流行逆須止。順者不必喜,逆者不必愁。人間逆順俱偶爾,且得山水從遨游。
這首詩(shī)描寫(xiě)了劃舟過(guò)黯淡灘的種種極致,既寫(xiě)了“上灘之難難于上絕壁”的艱險(xiǎn),又寫(xiě)了“下灘之易易如盤(pán)走珠”的順暢,寓含著人生須豁達(dá),順境中不必得意、逆境中不必哀愁的哲理詩(shī)情。
黯淡灘,在今福建省閩江上游,南平縣東,據(jù)《福建通志》載:“港灘在東溪者五,西溪者十有七,南溪九。其水湍急,其石廉利,舟上下有一失,勢(shì)輒破溺。”薩都剌在這首詩(shī)的開(kāi)端六句里,采用博喻手法,從各個(gè)側(cè)面對(duì)黯淡灘上游之險(xiǎn)作了大膽的夸張:黯淡灘的亂石層層疊疊,象牙齒一樣堆砌得密不透風(fēng),船行至此,稍不留心便會(huì)破撞碎黯淡灘的逆行之船被浪頭掀起,就象螞蟻附在墻壁上一樣,岌岌可危黯淡灘被沖起的湍流高不可攀,以至于逆水行舟象登天一樣困難。劃船的人搖搖晃晃,有時(shí)幾乎是頭朝下掛在船上。拉纖的人無(wú)路可走,只好象猿猴一樣,時(shí)而攀登山崖,時(shí)而在石頭上爬行。這里,詩(shī)人從亂石、行船、逆湍、劃船人、拉纖人等角度,把黯淡灘的極度驚險(xiǎn)描寫(xiě)得淋漓盡致,入木三分。比喻之新奇,想象之大膽,意象之豐美,氣勢(shì)之宏大,皆給人留下深刻印象。七至十二句,進(jìn)一步挖掘逆水行舟之不易的細(xì)節(jié):剛要前進(jìn)十步,倒有九步被浪打退回來(lái)。船尾還未出險(xiǎn)灘呢,船頭又撞到另一個(gè)險(xiǎn)灘上了。至此,詩(shī)人不禁重操李白當(dāng)年驚呼蜀道灘的語(yǔ)氣大聲驚呼起來(lái):“上灘之難難于上絕壁,雖有孟賁難致力。”孟賁,戰(zhàn)國(guó)時(shí)勇士,以力大著名。連孟賁都無(wú)法征服逆水行舟的黯淡灘,何況我輩呢!于是,過(guò)客想起了這倒霉的灘名:“黯淡”,不覺(jué)緊皺眉頭,嘆息復(fù)嘆息。
詩(shī)寫(xiě)至此,似乎已寫(xiě)盡了。詩(shī)筆似乎已行至“山重水復(fù)疑無(wú)路”的絕境。但高明的詩(shī)人總能絕處逢生。只見(jiàn)薩都剌將詩(shī)筆陡然一轉(zhuǎn),在我們面前呈現(xiàn)出一片“柳暗花明又一村”的新天地。從“下灘之舟如箭飛”至“朝可走越暮可吳”,描寫(xiě)了順?biāo)兄壑煅浮⒈惝?dāng),使讀者緊繃的心弦松弛下來(lái)。你看那下灘的行舟,快捷如箭,勢(shì)如破圍,船夫歡呼著、歌唱著、踏浪飛去。浪花濺面,風(fēng)吹衣衫。即使在亂石叢中,行船也如奔馬過(guò)峰一樣,輕車熟路,行走自如。行船之快,以至于思家的商人敢和灘神賽跑,以至于行船早上剛到浙江,晚上便可趕至江蘇了。怪不得詩(shī)人由衷感嘆:“下灘之易易如盤(pán)走珠”,小船眨眼的功夫也不肯停留,一直飛奔。
從“乃知逆順有如此”到結(jié)尾是作者的感慨:行船過(guò)黯淡灘一遭,才知順境也罷,逆境也罷,都不過(guò)如此。一般而言,逆境中的人易悲哀,順境中的人則歡喜,讓我看還是順其自然的好,能前行則前行,不能前行則暫停罷了。順境中不必得意忘形,逆境中也不必愁苦不堪。人間的逆境、順境都是暫時(shí)的,可變的,我們還是到名山大川去游玩、體味吧。這段議論從行船中生發(fā)開(kāi)去,顯得自然、貼切,說(shuō)服力強(qiáng)。其中的人生哲理飽含著作者的見(jiàn)識(shí)和閱歷,對(duì)讀者有較強(qiáng)的啟迪作用。
這首詩(shī)的結(jié)構(gòu)十分緊湊。從描寫(xiě)逆水行舟轉(zhuǎn)到順?biāo)兄郏敝磷h論、升華,自然形成三層意思,不枝不蔓,簡(jiǎn)潔明了,尤其適合初學(xué)寫(xiě)作的人領(lǐng)會(huì)、揣摩。博喻手法的成功運(yùn)用,為此詩(shī)增色不少。錢(qián)鐘書(shū)先生稱博喻為“西洋人所稱道的莎士比亞式的比喻,一連串把五花八門(mén)的形象來(lái)表達(dá)一件事物的一個(gè)方面或一種狀態(tài)。這種描寫(xiě)和襯托的方法仿佛是采用了舊小說(shuō)里講的‘車輪戰(zhàn)法’ ,連一接二的搞的那件事物應(yīng)接不暇,本相畢現(xiàn),降伏在詩(shī)人的筆下。”(見(jiàn)錢(qián)鐘書(shū)選注的《宋詩(shī)選注》)《黯淡灘歌》描寫(xiě)上灘之舟時(shí)一連串用了“石如疊齒”、 “船如附蟻”、船行“若登天”、“性命” “薄如紙”、拉纖者“如猿猱”等比喻;寫(xiě)下灘之舟時(shí),又連續(xù)喻船為“如箭飛”、“若破圍”、“如快馬”、“如盤(pán)走珠”等,這些奇特的比喻直瀉而下,造成意象的瑰麗紛繁,令人目不暇接,把上灘之險(xiǎn)和下灘之快描繪得纖毫畢現(xiàn)。這種貼切、新鮮、夸張、綺麗、奇特的比喻充分顯示了詩(shī)人很高的修養(yǎng)與極其豐富的想象力。并使這首哲理詩(shī)克服了常見(jiàn)的枯燥之弊,而顯得生動(dòng)、形象、感染力強(qiáng)。
上一篇:元好問(wèn)《黃金行贈(zèng)王飛伯》原文|翻譯|注釋|賞析
下一篇:最后一頁(yè)