王琮《題多景樓》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
秋滿闌干晚共憑,殘煙衰草最關情。②
西風吹起江心浪,猶作當時擊楫聲。③
【注釋】 ①多景樓:在江蘇鎮江市北固山甘露寺內,為南朝宋代建筑。②闌干:同欄桿。憑:依靠。③擊楫聲:用《晉書·祖逖傳》典。西晉末,祖逖“仍將本流徙部曲百余家渡江,中流擊楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而復濟者,有如大江!’”楫:船槳。
【譯文】 秋色滿樓,傍晚時分,大家倚欄北望:滿目蕭瑟,殘煙衰草,令人十分感傷。西風吹起了江心的浪濤,那陣陣的濤聲,不就跟當年祖逖擊楫發誓的聲音一樣?
【集評】 今·倪其心、許逸民:“即景詠懷,嘆古諷今,是這詩顯著特點。……這詩表達時代情緒,形象鮮明,語言簡潔,而風格別有特色,舒而不展,言猶不盡。”(《宋人絕句選》第214頁)
今·王鎮遠:“登高、寫景、懷古、嘆時在此渾然一體,不可分割,遂令寥寥二十八字中余味曲包、詩意無窮。”(《宋詩鑒賞辭典》第870頁)
【總案】 紹興年間,朝廷茍安已成定局,而主戰的臣民仍憤慨激昂。當作者登上多景樓北望時,感慨愈深。秋天的殘煙衰草都引起他的無限傷感。他幾乎要把江心的浪濤聲當作是北伐中原的擊楫之聲了!結句妙用祖逖北伐時中流擊楫的典故,更把詩人所要表達的時代情緒推向高潮,使人明白了為什么在那樣的時代里眾多的詩人都會有如此復雜的心態。“集評”中兩則今人評語,甚精當。
上一篇:曾肇《題多景樓》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:周敦頤《題春晚》宋詩原文|譯文|注釋|賞析