林稹《為山亭晚臥》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
瘦石聊吾伴,遙山更爾瞻。
泉聲分寂歷,草色借廉纖。①
玉粒時能飽,霜毛日更添。②
平生疏懶意,況與病相兼。
【注釋】 ①分:分辨出、覺察到,這里有襯托出的意思。寂歷:寂寞。廉纖:細雨的樣子,這里指細雨。②玉粒:指米飯。霜毛:白發。
【譯文】 且把瘦石當作伙伴,再遙望遠處的青山。清泉潺潺,襯著周圍多么寂靜,小草沾了細雨色彩更嬌嫩鮮艷。三頓米飯還能夠飽著肚子,白發卻一天天爬上頭頂。生來就是這種懶散的脾氣,何況如今又受著病魔的糾纏。
【總案】 此篇擇取人生中難得的一個逍遙片斷來寫。暮年心境與孤懶意緒在晚臥山亭這一行為中找到了最佳曝光點。全詩大抵分為兩部分,前四句狀景,筆法細膩,“分”、“借”二字下得巧妙傳神;后四句感懷,抒寫胸臆,雖筆法略顯平直,但頗可看出滿紙不可人意。
上一篇:劉子翚《下灘作》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:黃公度《乙亥歲除漁梁村》宋詩原文|譯文|注釋|賞析