三國(guó)詩詞《五臣死節(jié)》原文|譯文|賞析
耿紀(jì)精忠韋晃賢①,各持空手欲扶天。
誰知漢祚相將盡②,恨滿心胸喪九泉③。
【釋詞】
①耿紀(jì)、韋晃:東漢末官吏。建安二十三年(公元218年)春正月,聚眾燒丞相長(zhǎng)王必營(yíng),欲擁天子,擒曹操,召劉備。后被曹操鎮(zhèn)壓。
②漢祚(zuo):祚,帝位。漢朝的皇位。相將:行將,即將。
③九泉:地下。《世說新語·品藻》:“曹蜍李志雖見在,厭厭如九泉下人。”
【賞析】
管輅為曹操占卜,預(yù)知“來春許都必有火災(zāi)”。曹操見他的卦言累次靈驗(yàn),因此,派夏侯惇領(lǐng)兵三萬,在許都來往巡警,以防不測(cè)。
耿紀(jì)、韋晃兩人友善,每次出入朝廷,看到曹操進(jìn)位魏王,威福氣焰薰天,“出入用天子車服,心甚不平”。兩人密約:“曹賊奸惡日甚,將來必為篡逆之事。吾等為漢臣,豈可同惡相濟(jì)?”于是暗中聯(lián)絡(luò)心腹人金祎,以及被曹操殺害的吉平的二子,五人決心誓殺國(guó)賊。商定正月十五日夜間,城中大張燈火,慶賀元宵節(jié)時(shí),聚集家童數(shù)百人,殺至丞相長(zhǎng)王必營(yíng)前,放火燒營(yíng)。而后請(qǐng)?zhí)熳拥俏屮P樓,召集百官面諭討賊,進(jìn)兵鄴城,擒拿曹操,召來劉備,共謀大事。由于耿紀(jì)、韋晃舉事為的是殺曹操,扶漢室,小說家稱“耿紀(jì)精忠韋晃賢”。
這次舉事,很快就被曹操巡警許昌的夏侯惇軍隊(duì)平息了。小說家很為他們嘆惋,詩中披露了對(duì)這次失敗原因的認(rèn)識(shí)。人的主觀因素:“各持空手欲扶天。”耿紀(jì)、韋晃二人各有家童三四百,吉氏二兄弟聚集了三百人,一共六七百人,且平時(shí)無甚訓(xùn)練,只是放火燒營(yíng),喊聲震天,并沒有作戰(zhàn)有素的武裝力量。別說對(duì)付曹操的百萬大軍,只夏侯惇領(lǐng)兵圍住許都,耿紀(jì)、韋晃等混殺至天明,“無人相助”,便被活捉去了。客觀發(fā)展的趨勢(shì):“誰知漢祚相將盡。”東漢王朝氣數(shù)已盡,盡管有人扶持,但無力回天。人的一切努力都是在天命的制約之下,“今古興亡數(shù)本天”。
曹操傳令將五家宗族老小,皆斬于市。臨行,耿紀(jì)厲聲大叫:“曹阿瞞! 吾生不能殺汝,死當(dāng)作厲鬼以擊賊!”韋晃以面頰頓地曰:“可恨! 可恨!”被小說家稱為精忠、賢良的人,最后落了個(gè)“恨滿心胸喪九泉”!
上一篇:三國(guó)詩詞《于禁不忠》原文|譯文|賞析
下一篇:三國(guó)詩詞《伍孚之死》原文|譯文|賞析