鄭會《七言詩·題邸間壁》原文|譯文|注釋|賞析
鄭 會
荼?香夢怯春寒, 翠掩重門燕子閑。
敲斷玉釵紅燭冷,計程應說到常山。
【原詩今譯】
荼?淡淡的清香催人入夢,
香甜的夢兒最怕春寒凍醒。
簇簇碧翠掩住了重重門戶,
燕子臥巢,顯得格外寂靜。
此時,夢見她手拿著玉釵,
深夜無眠,頻頻撥著燈花。
一遍又一遍地籌算著歸期:
“心上人啊,該到常山了吧?”
【鑒賞提示】
這是一首題寫在常山旅舍墻壁上的詩。乍一讀來,詩人似乎描寫他在旅途中做了一場夢,夢見他妻子苦守孤燈,徹夜不眠。其實,假如我們仔細體會一下詩中的感情,就會發現這場春夢并不是作者做的,而是他在常山旅舍中想象他妻子在家中如何春夢寂寥,如何敲斷了玉釵,如何計算他的歸程,等等。明白了這一點,我們就會發現這首詩比起一般的思婦詩來,確實構思巧妙,感情深沉,非同凡響。
詩的前兩句“荼?香夢怯春寒,翠掩重門燕子閑”,從大處落墨,極寫其妻空閨寂寥。荼?,是一種白色小花,氣味清香,作者用它來比喻其妻之“香夢”,一方面寄托了自己的相思之情,另一方面也在著重強調: 即便是這樣甜美的夢,也害怕春寒寂寞的攪擾。更何況“翠掩重門”,深鎖空閨,又增加了幾分冷冷清清的氣氛。這里的“燕子閑”有兩重意思:其一,“閑”表示寂靜,思婦“香夢”為“春寒”驚醒后,愁腸婉轉,四顧寂寥,無可訴說;其二,“燕子”歸巢為“閑”,鳥兒尚能雌雄相守,夜落歸巢,無形中把人的那種孤寂心情也就襯托得更強烈了。
接下來,作者又用“敲斷玉釵紅燭冷,計程應說到常山”兩句詩寫他妻子夢醒后思念丈夫,切盼與丈夫早些團聚的心情。前句詩用了兩個細節:“敲斷玉釵”和“紅燭冷”。玉釵本為女子心愛之物,專用來梳妝打扮的。可是,由于丈夫久出不歸,“首如飛蓬,誰為適容”?她竟慵自梳頭,懶于打扮了! 不僅如此,當她拿起了“玉釵”時,頓然間竟有無限的惆悵之情涌上心頭,索性拿它來作為計算丈夫歸期的工具,一遍一遍地敲,一遍一遍地想,一遍一遍地算,最后竟把玉釵“敲斷”了! 在這個細節中,作者雖然絲毫沒有提到“思”字,但思婦的那種心情卻被刻畫得那么突出,使人們仿佛能見到她的一臉愁容。同樣,“紅燭冷”一方面極言思婦“敲釵”時間之長,甚至燃盡紅燭,天將破曉,另一方面還巧妙地暗示了女子紅顏已老,青春將逝,由此更加襯托思婦的愁情滿懷。最后,“計程應說到常山”,既是點破思婦何以愁懷不解的句子——因為不管是“香夢”也好,“燕子閑”也好,“敲斷玉釵”也好,作者盡管讓思婦愁腸婉轉,卻并沒有直說她是為了思夫才受了這樣的煎熬,這句卻以“計程”輕輕地點了出來,使詩意更加明確;同時,這句話又說明了這一切不過都是作者在常山旅舍中想象的——這不僅因為 “應說到常山”是一種猜測的口氣,而這“猜測”讓夫婦雙方不謀而合,更增加了雙方的思念之情;而且還因為前文中的“香夢”“重門”為女子所特有。至此,讀者才真正弄清楚了《題邸間壁》與詩的關系:原來作者是以思夫之心,度思婦之腹啊!
上一篇:賀知章《五言詩·題袁氏別業》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:劉季孫《七言詩·題饒州酒務廳屏》原文|譯文|注釋|賞析