毛澤東詩詞《附 浣溪沙·柳亞子》原文|譯文|注釋|賞析
中央戲劇學院舞蹈團演出《和平鴿》舞劇,歐陽予倩編劇,戴愛蓮女士導演兼飾主角,四夕至五夕①,連續在懷仁堂奏技。再成短調,欣賞贊美之不盡矣!
白鴿連翩奮舞前。工農大眾力無邊。推翻原子更金圓②。 戰販集團仇美帝,和平堡壘擁蘇聯。天安門上萬紅妍!
【注釋】①四夕至五夕,根據柳亞子的《北行日記》,這是指一九五○年十月四日晚和五日晚。柳亞子在這兩個晚上曾接連在懷仁堂觀看了《和平鴿》舞劇。 ②原子,指原子彈。金圓,指美元。按指第二次世界大戰后,美帝國主義一方面用原子彈恫嚇全世界,一方面用美元引誘一些國家倒向它的懷抱。以上二句是說,全世界的工農大眾力量無邊,不怕美帝國主義的威脅,不受美帝國主義的利誘,敢于打倒這個擁有原子彈和強大經濟實力的敵人。
文章作者:
上一篇:毛澤東詩詞《附浣溪沙·柳亞子》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:毛澤東詩詞《附:·郭沫若原詞滿江紅》原文|譯文|注釋|賞析