陶淵明詩《雜詩》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
人生無根蒂,飄如陌上塵。分散逐風(fēng)轉(zhuǎn),此已非常身。落地為兄弟,何必骨肉親! 得歡當(dāng)作樂,斗酒聚比鄰。盛年不重來,一日難再晨。及時當(dāng)勉勵,歲月不待人。
其 二
白日淪西阿,素月出東嶺。遙遙萬里輝,蕩蕩空中景。風(fēng)來入房戶,夜中枕席冷。氣變悟時易,不眠知夕永。欲言無予和,揮杯勸孤影。日月擲人去,有志不獲騁。念此懷悲凄,終曉不能靜。
其 三
憶我少壯時,無樂自欣豫,猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥。荏苒歲月頹,此心稍已去。值歡無復(fù)娛,每每多憂慮。氣力漸衰損,轉(zhuǎn)覺日不如。壑舟無須臾,引我不得住。前涂當(dāng)幾許,未知止泊處。古人惜寸陰,念此使人懼。
其 四
代耕本非望,所業(yè)在田桑。躬親未曾替,寒餒常糟糠。 豈期過滿腹, 但愿飽粳糧。 御冬足大布, 粗絺以應(yīng)陽。正爾不能得,哀哉亦何傷! 人皆盡獲宜,拙生失其方。理也可奈何,且為陶一觴。
《雜詩》共十二首,其六有“奈何五十年,忽已親此事(指親故凋零之事)”,可見是作于晉安帝義熙十年(414)作者五十歲時。半百之年,是古人最易警動心魂的。全組詩大都感念平生、自傷衰困,因有志未騁發(fā)慨,或想及時勉勵,積極自備,它反映出孤獨寂寞、白頭吟望的垂老之年的詩人形象。
“人生無根蒂”一詩是第一首,寫出作者在長期生活經(jīng)歷中形成的對人生對社會的看法,表現(xiàn)他具有樸素的唯物論觀點、博大的胸懷和及時自勉、珍惜歲月的積極態(tài)度。
全詩三節(jié),每節(jié)四句。開端四句寫人們生存世間,不像草木般有根有蒂,附著在大地上,枯了還可再榮,而是飄忽無定,有如陌上輕塵。他們會分散,像飛蓬般隨風(fēng)遠(yuǎn)飏,四散飄轉(zhuǎn); 同時也會隨著時光流逝而變化。他們由少而壯而老,終于化為異物,轉(zhuǎn)瞬之間,此身已非往常之身。這里固然有人生無常的感喟,但也顯出他對事物持著發(fā)展的觀點。
人生聚散無定,而且變化不常,人們生下地來就應(yīng)親密相處,有如手足,不必一定是同胞骨肉才稱兄弟。鄰里鄉(xiāng)人,得樂就該相聚作樂,斗酒雖少,也可欣然共飲,“斗酒相娛樂,聊厚不為薄”,見出相互間的情誼。孔子曾有過“四海之內(nèi),皆兄弟也”(《論語·顏淵》)的名言,作者卻進(jìn)一步提出“落地為兄弟”,顯現(xiàn)出他廣闊的胸懷。
人生不同于草木,又引起詩人的另一個意念: 草木是“一歲一枯榮”,人呢?卻是“盛年不重來”,正如一天不可能有兩個早晨。對這一點,人們可能消沉頹廢,自暴自棄; 也可能及時行樂,消磨年時。作者則表現(xiàn)了一貫的積極的人生態(tài)度: “及時當(dāng)勉勵,歲月不待人。”
“白日淪西阿”一首是組詩之二,寫見日月相催、時光如駛而興感,中夜不寐,杯酒獨揮,抒發(fā)日月擲人而有志未騁的悲哀。
首節(jié)四句,是從白日西墜、素月東升的景象起興。一、二句寫了日月,三、四便分承描寫: 白日依著西山徐徐隱去,空中還留下滿天余暉;皎月剛從東嶺升起,已經(jīng)散發(fā)出燭照萬里的清輝。這原是無限美好的境地,但在漸入老境別具懷抱的作者心目中,卻只注意到日月遞代之速,有著異樣的感受。
次節(jié)六句,寫的是時已中夜,風(fēng)來入戶,枕席生涼,景色已變,時季已改。因為感到景氣之變,再也不能成眠; 因為不眠而知道夜已轉(zhuǎn)長。詩中“氣變”的“氣”,正是宋玉《九辯》所說“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰……”的“氣”。《九辯》又說: “坎廩兮貧士失職而志不平。”《淮南子·繆稱訓(xùn)》也說: “秋士悲。”作者這里寫了種種跡象,就沒明點一個“秋”字,但讀者卻不難領(lǐng)會詩人正是深懷秋士之悲。這秋夜孤寂之境,他沒有一個可以傾訴心曲的對象,有的只是自己的影子,于是只能“揮杯勸孤影”,尋求暫時的解脫。
三節(jié)緊承上文,坦陳內(nèi)心感喟。首節(jié)四句到此有了著落——日月推移,無異是擲人遠(yuǎn)去。“時光容易把人拋”,是宋人佳句。作者用“擲”字,不僅新奇也富形象,先已開了門徑。年光如流,有志未聘,令人悲不自勝(作者終于在這里吐露了“悲凄”),直到天曉心中還擾動不安——日出天曉又將如何呢?
詩是寫從日落到天曉這一過程中的詩人的情懷,正因五十之年和“氣變”、“時易”搖蕩性情而形諸詩詠的,——唐代胸懷灑落的李白不也在《登敬亭山南望懷古》詩中詠嘆過“百年落半途,前途浩漫漫,強(qiáng)食不成味,清晨起長嘆”嗎?但從詩里也可看出作者并不純是避世無為,否則,他也不會“不眠知夕永”、“終曉不能靜”了。
“憶我少壯時”一首是組詩之五。詩中追憶少壯時心懷猛志,而歲月易逝,體力轉(zhuǎn)衰,深感來日無多,寸陰可惜。
全詩四節(jié),每節(jié)四句。首節(jié)回憶少壯時的情懷: 雖無樂事可言,卻還恬怡自適——正因“少年不識愁滋味”,更不知憂為何事;胸中只懷著猛志,一心想大有作為。這志向的宏偉遠(yuǎn)超四海,便設(shè)想仿效鴻鵠振翅高飛,一舉千里。
次節(jié)寫隨著年華逝去壯志已逐漸消損,即使遇上歡樂情事也了無欣慰,有的只是“去日苦多”、壯志成空的憂慮。心境和往日的“無樂自欣豫”已經(jīng)恍同隔世。表達(dá)上兩句相映有致。
三節(jié)寫而今體氣漸已衰頹,一天天自感不如既往。時光有如大壑激流中的扁舟不停地飛逝,要想止住也身不由己——“年歲若墜”,古人已經(jīng)深有感慨了。
結(jié)尾慨嘆前途無幾,來日止泊何處也茫然不可知。相傳大禹愛惜寸陰,《淮南子·原道訓(xùn)》也說: “圣人不貴尺之璧而重寸之陰,時難得而易失也。”想到這些不禁充滿警懼。這“懼”字,和上文的“憂慮”相應(yīng)接,表現(xiàn)出作者的心態(tài)。
全詩分層寫出少壯時的高遠(yuǎn)襟懷、當(dāng)前的多憂多慮和瞻望未來的空漠、警懼,真切地展示出我國中古時期一個有抱負(fù)的知識分子的境遇和命運。
“代耕本非望”一首是組詩之八,寫自己盡力農(nóng)桑,躬耕自資,卻一直掙扎在貧困饑寒中,不禁感慨自傷。
作者既往的出仕和歸耕是生活的兩個重要內(nèi)容。但出仕是為了“母老子幼,就養(yǎng)勤匱”(顏延之《陶征士誄》),是為饑餓所驅(qū)。出仕得祿,以祿代耕,本非初志; 而內(nèi)心早有從事耕田植桑、自營衣食的打算。無奈棄官歸來以后多年躬耕,從未怠惰荒廢,卻依然不得溫飽,常以糟糠為食。首節(jié)四句,一句一轉(zhuǎn),簡練、概括地把自己對仕與耕的態(tài)度和躬耕而遭饑寒的生活表達(dá)無余。
次節(jié)六句,寫自己對生活并無奢望。“豈期”、“但愿”,一作反問,一是直陳,總的表示是但得一飽便已滿足。《莊子·逍遙游》篇說: “鼴鼠飲河,不過滿腹。”作者的愿望并沒超過鼴鼠的要求,但連這也告落空。“豈期過滿腹”一句蘊蓄著無限沉痛。在衣著上,也不過希望冬天有件粗布袍可以御寒,夏天有件麻布衫可以度暑,卻也無法如愿。怎能禁得住黯然自傷呢?全節(jié)就衣食兩個方面用形象語言給“寒餒常糟糠”句作了申述,也為末節(jié)的抒感蓄勢。
結(jié)處四句,深深寄情于周圍的人們都能生活如意,自己卻因不善謀生陷于貧窘。最后只能歸之天理如此,無可奈何,——遣酒自陶,聊抒愁懷。
上一篇:孔融詩《雜詩》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:張協(xié)詩《雜詩·三首》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞