宋詞鑒賞·《洞仙歌令》
若耶溪路。①別岸花無數。欲斂嬌紅向人語。②與綠荷、相倚恨,回首西風,波淼淼、三十六陂煙雨。③新妝明照水,汀渚生香,不嫁東風被誰誤。④遣踟躕、騷客意,千里綿綿,仙浪遠、何處凌波微步。⑤想南浦、潮生畫橈歸,正月曉風清,斷腸凝佇。⑥
【注釋】 ①若耶溪:又名五云溪,在今浙江紹興縣東南若耶山下。相傳西施曾浣紗于此,故又名浣紗溪。李白《采蓮曲》詩:“若耶溪傍采蓮女。笑隔荷花向人語。” ②欲斂嬌紅:宋·賀鑄《芳心苦》間:“紅衣脫盡芳心苦。”及唐·李白《綠水曲》詩:“荷花嬌欲語,愁殺蕩舟人。”③三十六陂:陂:池也。宋人詩詞中常用三十六陂字,乃虛解,非實地。“與綠荷”三句語本唐杜牧《齊安郡中偶題二首》:“多少綠荷相倚恨,一時回首背西風。” ④汀渚:汀:水邊平地、小洲。渚:水中間的小塊陸地。亦水中小洲。不嫁東風句,本張先《一叢花令》詞:“沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風。”及賀鑄《芳心苦》:“當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤。” ⑤遣,令也,使也。踟躕(chichu):心神不寧、徘徊不前貌。語本《詩經·邶風·靜女》:“愛而不見,搔首踟躕。”騷客:騷人,即詩人。此處是客居他鄉的詞人自喻。騷客意:即指離情別念及“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”(《離騷》)之感。賀鑄《芳心苦》詞亦有:“依依似與騷人語:當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤。”凌波微步:語本三國曹植《洛神賦》:“凌波徽步,羅襪生塵。”喻蓮花隨水飄流的殘花敗葉。⑥南浦:語本江淹《別賦》:“送君南浦,傷如之何?”凝佇:佇立凝望。
【譯文】 昔日若耶溪路分別,溪畔無邊無際的荷花,收住嬌紅的笑顏,凝愁向人贈別寄語。如今她們想必正欲紅衣脫盡,與荷葉相互依偎搖曳,在西風中隨風翻轉,充滿悵恨地回首往昔,哀怨不已地承受波濤淼淼的三十六陂凄風冷雨。
夏日盛開的荷花,如佳人新妝明艷照水,使汀渚小洲溢彩流香。當日不肯嫁與春風,與百花爭妍取憐,如今秋來遲暮凋零,無端被誰誤卻青春盛時?使得千之外的騷客離人,坐臥不寧欲歸卻又不得,殷殷情意綿綿不絕。慨嘆歡會逝如流水,波淼浪遠,昔日如花佳人凌波微步,今在何處?設想今夜如得輕駕畫橈,隨潮歸去南浦,昔別之地,想必正是月曉風清之時,荷花正在斷腸佇立,依依企盼離人。
【集評】 清·陳廷焯:“意有所興,便覺雋永。然伯可之貶節正在急嫁東風也。”(《詞則·別調集》卷二)
【總案】 此詞又題作“荷花”。詞人所賦詠的荷花,亦人亦花,渾融一體,物以自在的呈現方式表現出人的情思意態,人與花相互映發,故雖敘寫離別怨情,卻綽約多姿,婉曲有致。
上一篇:戴復古《洞仙歌》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:蘇軾《浣溪沙徐州石潭謝雨道上作五首(其四)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點