散文·劉基文《賣柑者言》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
杭有賣果者,善藏柑,涉寒暑不潰。出之燁然,玉質(zhì)而金色。置于市,賈十倍,人爭鬻之。予貿(mào)得其一,剖之,如有煙撲口鼻,視其中,干若敗絮。予怪而問之曰:“若所市于人者,將以實(shí)籩豆,奉祭祀,供賓客乎? 將炫外以惑愚瞽也? 甚矣哉為欺也。”
賣者笑曰:“吾業(yè)是有年矣,吾賴是以食吾軀。吾售之,人取之,未嘗有言,而獨(dú)不足子所乎? 世之為欺者不寡矣,而獨(dú)我也乎? 吾子未之思也。今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孫吳之略耶? 峨大冠、拕長紳者,昂昂乎廟堂之器也,果能建伊皋之業(yè)耶? 盜起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廩粟而不知恥。觀其坐高堂,騎大馬,醉醇醴而飫肥鮮者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,敗絮其中也哉! 今子是之不察,而以察吾柑!”
予默默無以應(yīng)。退而思其言,類東方生滑稽之流。豈其憤世疾邪者耶?而托于柑以諷耶?
(據(jù)四部叢刊本《誠意伯文集》)
劉基(1311—1357),字伯溫,青田(今浙江省青田縣)人。元末進(jìn)士,曾任江西高安縣丞、江浙儒學(xué)副提舉等職,為官有廉直聲,后棄官歸隱。元至正二十年(1360)后,協(xié)助朱元璋建立了明王朝。授太史令,累遷御史中丞。當(dāng)時諸大典制,皆劉基與李善長、宋濂計(jì)定,封誠意伯。惟性剛嫉惡,與物多忤,為胡惟庸構(gòu)陷,憂憤卒。正德中,追謚文成。
劉基博通經(jīng)史,精象緯之學(xué),而亦能文。其文,高華雖不及宋濂,而氣之遵勁、詞之明潔過之。寫景記游之作,幽秀如柳宗元,敘情說理之篇,豐腴如班固,爽快如蘇軾,而皆一氣貫之雄邁之氣。《明史》稱其“氣昌而奇”。《四庫全書總目提要》亦稱其“神鋒四出,如千金駿足,飛騰飄瞥,驀澗注波”,固不愧“與宋濂并為一代之宗”。
劉基也是一位著名的寓言作家,他于元末屏居青田山中時所作《郁離子》為一部寓言錄,意謂從其言可致天下太平,表現(xiàn)了他淵博的學(xué)識和富有創(chuàng)造性的思想,其中如《楚有養(yǎng)狙者》、《工之僑得良桐》、《蜀賈三人賣藥于市》等,以寓言形式反映歷史事實(shí),抨擊時弊。和《郁離子》的深奧復(fù)雜的內(nèi)容不同,還有如《賣柑者言》、《師子圖說》等,都是文詞俊俏、言鋒銳利的寓言雜文。《賣柑者言》通過買柑人和賣柑者的一段對話,深刻揭示了元朝封建統(tǒng)治者“金玉其外,敗絮其中”的腐朽本質(zhì),表達(dá)了作者對元代官吏制度的無比憤慨。文以“予怪而問之”揭示矛盾,暗射題旨。運(yùn)思頗具匠心。
作者以第一人稱寫法來說他對杭之賣果者“怪”而問,以“怪”來領(lǐng)起全文。先寫賣柑者“善藏柑”,其“善”表現(xiàn)為“涉寒暑不潰”,而且“出之燁然,玉質(zhì)而金色”,從果的顏色鮮亮說明保鮮技術(shù)高妙。這是一“怪”。這種柑置于市,“賈十倍,人爭鬻之”,已是原價的十倍,人們還搶購,反映了柑子確如鮮果,也說明了人們也都以此為奇怪。此又一“怪”。在好奇心的驅(qū)使下,作者也買了一只,剖開來,如有一股煙沖著人的口鼻,一看肉質(zhì)已“干若敗絮”,怎能叫他不驚?這是三“怪”。前二“怪”均為此“怪”服務(wù)。見之而奇怪,剖之而驚怪,不由對賣者責(zé)怪:“若所市于人者,將以實(shí)籩豆,奉祭祀,供賓客乎? 將炫外以惑愚瞽也?甚矣哉為欺也。”你所賣給人的柑子是給人裝入祭器供奉鬼神,招待賓客,還是用來騙騙傻瓜和瞎子呢?這不完全是一種欺騙嗎! 氣憤地責(zé)問,又是一“怪”。作者通過都“燁然”、“玉質(zhì)”、“金色”、“賈十倍”、“爭鬻”等鋪陳之筆,與“干若敗絮”對比,引出自己的奇、驚、責(zé),從而揭示了賣柑的“善藏”,實(shí)質(zhì)“善欺”。一個“欺”字,是前文的歸穴,也是下文的開口,是文“眼”所在。下文以“賣者笑曰”解決矛盾,明揭題旨。在買戶的嚴(yán)辭責(zé)問下,賣柑者不但沒赧然羞愧,也不撒潑耍賴,反而是泰然自若,淡然一笑,此又是一“怪”。接著講出一段妙語奇言。先笑問者的少見多怪。“吾業(yè)是有年矣”,“而獨(dú)不足子所乎?”賣柑者已寓有如今欺騙公行、不足為怪的意思在內(nèi)了。至此為六“怪”。再笑問者的見怪不怪。“世之為欺者不寡矣,而獨(dú)我也乎? 吾子未之思也。”社會上那么多欺世盜名者你不以為怪,反而責(zé)怪我的行騙,顯得很可笑。如今那班掌兵權(quán)、坐著虎皮交椅的武將,威武不可一世儼然捍衛(wèi)國家的人才,可是他們拿得出孫臏、吳起那種取勝的韜略嗎?那些戴著高高的帽子、拖著長長的綬帶的文臣,器宇軒昂,儼然是輔佐朝庭的能人,可是他們能像伊尹、皋陶一樣建樹業(yè)績嗎? 這班文臣武將,盜賊事起不知道抵御,人民困苦不知道解救,官吏奸滑不知道禁止,法律破壞不知道治理,坐吃國庫里的糧食不知道羞恥。這種人坐高堂、騎大馬,喝的是美酒,吃的是肥鮮,誰不是威風(fēng)得叫人畏懼,顯赫得叫人艷羨? 可又哪一個不是“金玉其外,敗絮其中”呢! 賣柑者將文臣武將外表煊赫、內(nèi)里鄙劣的形象描繪得淋漓盡致;賣柑者言辭酣暢,尤以排比的駢儷句連珠炮發(fā),氣勢凌厲,抵對方于壁而無回旋余地。賣柑者以令人信服的大量事實(shí)證實(shí)了“世之為欺者不寡”,不僅為“而獨(dú)我也乎”作了開脫,而且反唇相譏:“今子是之不察,而以察吾柑”,豈不是能察秋毫而不見輿薪嗎! 買者責(zé)賣者欺人,賣者以為官者皆欺為辯,反映了他不僅“善藏柑”,而且“善觀世”、“善辭令”,不得不使買者折服。以小喻大,設(shè)喻精警,令人恍然大悟。至此又是一“怪”。上述諸“怪”,全為此服務(wù)。最后,以買柑者“默默無以應(yīng)”結(jié)束文章,深化題旨。買柑者聽了賣柑者一番慷慨陳詞后,“默默無以應(yīng)”,責(zé)難者反而被對方折服,變成啞口無言,可見賣柑者的話深深觸動了他。但作者不緣此再發(fā)一通議論,而是“思其言”,考慮這個小敗為何發(fā)此議論: 難道他是憤世嫉邪的人嗎?難道他是假托柑子來諷喻世俗嗎?表面看好像在揣度賣柑者的意圖,實(shí)際上正是深化題旨,隱而不露地宣泄了憤世嫉俗之情。同時,這也斂鋒藏芒,不致因文生禍,而且也切合于寓言的特點(diǎn)。
本文以買柑生疑、賣者解答、聞?wù)哂懈械乃悸分\篇,以“金玉其外,敗絮其中”作為主軸,又以“欺”字為矢向的靶心,極盡揶揄諷刺之能事。封建社會中的官吏,往往不是任賢舉能,而決于長官的好惡,門第的高低,這就出現(xiàn)了秀才不識字、武將難縛雞的怪現(xiàn)象。這班尸位素餐的社會蠹蟲,腹無點(diǎn)墨,胸?zé)o一策,可是都威風(fēng)凜凜,盛氣凌人。作者以巧妙之筆褫其華袞,裸其腐質(zhì),一吐憤慨之氣,實(shí)際上已代表了廣大人民的心聲,因而此篇能久傳不衰,至今仍膾炙人口。
上一篇:荀子《勸學(xué)篇》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:詞·陳維崧詞《南鄉(xiāng)子》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞