《明·陶望齡·養(yǎng)蘭說》鑒賞
會稽多蘭而閩產(chǎn)者貴。養(yǎng)之之法,喜潤而忌濕,喜燥而畏日,喜風(fēng)而避寒。如富家嬌小兒女特多態(tài)難奉。予舊嘗聞之曰: “他花皆嗜穢而溉,閩蘭獨用茗汁。” 以為草樹香清者,無如蘭,味清者,無如茗。氣類相合宜也。休園中有蘭二盆,溉之如法,然葉日短,色日瘁。無何,其一槁矣。而他家所植者,茂而多花。予就問故且告以聞。客嘆曰: “誤哉!子之術(shù)也。夫以甘食人者,百谷也; 以芳悅?cè)苏撸倩芤? 其所謂甘與芳,子識之乎? 臭腐之極,復(fù)為神奇。物皆然矣。昔人有捕得龜者,曰龜之靈,不食也。篋藏之,旬而啟之,龜已饑死。由此言之,凡謂物之有不食者,與草木之有不嗜穢者,皆妄也。子固而溺所聞,子之蘭槁亦后矣。”
予既歸不懌,猶謂聞之不妄,術(shù)之不謬。既而疑曰: 物固有久而易其嗜,喪其故,密化而不可知者。《離騷》 曰: “蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。”夫其脆弱驕蹇,銜芳以自貴。余固以憂其難養(yǎng)而不虞其易變也。嗟夫! 于是使童子剔槁沃枯,運糞而漬之,遂盛。
(《歇庵集》)
本文一開始,說明閩蘭貴而難養(yǎng),并以 “富家嬌小兒女”作了比喻,使讀者感到這種蘭花確實不同尋常。可是,“閩蘭獨用茗汁”的傳聞,把蘭花的養(yǎng)植引上歧徑。結(jié)果是兩盆蘭花“葉日短、色日瘁,無何,其一槁矣”。讀到這里我們自然要對“用茗汁”的說法產(chǎn)生懷疑。
“他家客”說養(yǎng)蘭,言之鑿鑿,有理有據(jù),令人信服。先是用 “以甘食人”的百谷和“以芳悅?cè)恕钡陌倩芟啾葦M,說明“臭腐之極,復(fù)為神奇,物皆然矣”。又以 “龜不食”的說法與“閩蘭不嗜穢”相比擬,指出“皆妄也”。兩處類比推理通俗易懂,形象生動,言簡而意賅。他還直率地批評了作者“固而溺所聞”。應(yīng)該說是中肯的。文章詳盡地記錄他的這一番話,說明作者對他的話似乎并無異議。
但是,作者沒有馬上把彎子轉(zhuǎn)過來,可能是對閩蘭的習(xí)性過于理想化,感情上不愿接受閩蘭也嗜穢的現(xiàn)實。可是,實踐失敗的結(jié)果是活生生的,不得不使他進一步冷靜地思考:也許閩蘭是“易其嗜,喪其故”,失去了原來的習(xí)性,變了。蘭芷可以失去芳香,荃蕙甚至可以變?yōu)槊┎荨i}蘭不再“獨用茗汁”,與別的花卉一樣也變得“嗜穢而溉”,有什么奇怪的呢?不管怎么說,作者終于接受了現(xiàn)實,“于是使童子剔槁沃枯,運糞而漬之。”結(jié)果令人滿意——“遂盛”。
不墨守成規(guī),面對現(xiàn)實,順應(yīng)事物的變化這就是本文能夠提供給讀者的啟示吧!
上一篇:《魏晉南北朝·王羲之·蘭亭集序》鑒賞
下一篇:《清·章炳麟·馮桂芬祠堂記①》鑒賞