散文·王安石文《祭歐陽文忠公文》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
夫事有人力之可致,猶不可期;況乎天理之溟漠,又安可得而推?惟公生有聞?dòng)诋?dāng)時(shí),死有傳于后世,茍能如此足矣,而亦又何悲!
如公器質(zhì)之深厚,智識(shí)之高遠(yuǎn),而輔學(xué)術(shù)之精微,故充於文章,見於議論,豪健俊偉,怪巧瑰琦。其積于中者,浩如江河之停蓄;其發(fā)于外者,爛如日星之光輝;其清音幽韻,凄如飄風(fēng)急雨之驟至;其雄辭閎辯,快如輕車駿馬之奔馳。世之學(xué)者,無問乎識(shí)與不識(shí),而讀其文,則其人可知。
嗚呼! 自公仕宦四十年,上下往復(fù),感世路之崎嶇。雖屯邅困躓,竄斥流離,而終不可掩者,以其公議之是非。既壓復(fù)起,遂顯于世。果敢之氣,剛正之節(jié),至晚而不衰。方仁宗皇帝臨朝之末年,顧念后事,謂如公者,可寄以社稷之安危。及夫發(fā)謀決策,從容指顧,立定大計(jì),謂千載而一時(shí)。
功名成就,不居而去,其出處進(jìn)退,又庶乎英魄靈氣,不隨異物腐散,而長(zhǎng)在乎箕山之側(cè)與潁水之湄。
然天下之無賢不肖,且猶為涕泣而歔欷。而況朝士大夫,平昔游從,又予心之所向慕而瞻依。
嗚呼! 盛衰興廢之理,自古如此;而臨風(fēng)想望不能忘情者,念公之不可復(fù)見,而其誰與歸!
宋神宗熙寧五年(1072)閏七月,歐陽修逝世,當(dāng)時(shí)擔(dān)任宰相的王安石撰此祭文。文章稱頌歐陽修一生立朝果敢剛正,建千載一時(shí)的功業(yè),而對(duì)功名成就不居而去。又稱頌歐陽修文章議論之卓越成就及其風(fēng)格,并表達(dá)個(gè)人向慕瞻依之情。文思俊拔,議論精辟,為當(dāng)時(shí)諸家所撰祭文中的代表佳作。
歐陽修是北宋的著名文學(xué)家、政治家,對(duì)北宋的政治,尤其是文學(xué)革新運(yùn)動(dòng),有過特殊建樹和重要的影響。面對(duì)歐陽修的逝世,在王安石思想上首先引起的是對(duì)人生壽考的思索。歐陽修生于宋真宗景德四年(1007),死于宋神宗熙寧五年(1072),享年66歲。按傳統(tǒng)看法,年過六十而死,不可謂無壽。然而像歐陽修這樣的著名人物,人們期待他的是健康長(zhǎng)壽,卻意想不到在致仕一年后,就溘然長(zhǎng)逝。王安石認(rèn)為,人力本可以做到的事情,由于種種復(fù)雜原因,還不能掌握期待;何況溟漠的天理,更難推求。王安石“夫事有人力可致”而“猶不可期”的心理,表達(dá)了對(duì)歐陽修之死的無限惋惜與悲哀。緊接著以一個(gè)轉(zhuǎn)折句“惟公生有聞?dòng)诋?dāng)時(shí),死有傳于后世,茍能如此足矣,而亦又何悲”,既對(duì)死者予以告慰,又用以自勸,并為下面的贊頌提供了條件。
歐陽修的聲聞和傳世之業(yè),主要反映在文學(xué)方面,因此,祭文首先從這方面作評(píng)價(jià)。作者首先贊美他具有深厚的器質(zhì),高遠(yuǎn)的智識(shí),這二者就是德與才,又輔之以精微的學(xué)術(shù),三者渾然集于一身,而通過文章和議論這種形式表現(xiàn)出來,產(chǎn)生了一種“豪健俊偉,怪巧瑰琦”的風(fēng)格。這既是歐陽修的文學(xué)風(fēng)格,又是他的思想風(fēng)格。這也是歐陽修創(chuàng)新之所在,又是同其他文學(xué)家區(qū)別之處。接著,作者進(jìn)一步剖析揭示歐陽修的內(nèi)部世界和文學(xué)創(chuàng)作特征,連用了四個(gè)比喻: 以“其積于中者,浩如江河之停蓄”,形容歐陽修蘊(yùn)蓄豐富的精神境界;以“其發(fā)于外者,爛如日星之光輝”,形容歐陽修光芒四射的文學(xué)成果;以“其清音幽韻,凄如飄風(fēng)急雨之驟至”,形容歐陽修詩賦創(chuàng)作的風(fēng)格特點(diǎn);以“其雄辭閎辯,快如輕車駿馬之奔馳”,形容歐陽修政治散文的風(fēng)格特點(diǎn)。這四個(gè)比喻,形象地評(píng)價(jià)并贊美了歐陽修的文學(xué)業(yè)績(jī)與風(fēng)格特點(diǎn)。作者說:“世之學(xué)者,無問乎識(shí)與不識(shí),而讀其文,則其人可知。”以文學(xué)印證歐陽修的為人,歐公的音容神態(tài)如在目前,與“生有聞?dòng)诋?dāng)時(shí),死有傳于后世”相呼應(yīng),文思嚴(yán)密。
歐陽修的名聲和業(yè)績(jī)也反映在政治方面。他于宋仁宗天圣八年(1030)中舉,任西京留守推官,至宋神宗熙寧四年(1071)以觀文殿學(xué)士、太子少師致仕,歷任樞密副使、參知政事(副相)等要職,曾參與“慶歷新政”,是一位三朝名臣。而于青年時(shí)期曾因營(yíng)救范仲淹而被降職流放,慶歷年間又遭誣出知滁州,神宗即位后又受毀謗而離開朝廷。因此,作者不勝感慨地說:“仕宦四十年,上下往復(fù),感世路之崎嶇。”這是歐陽修政治生活的特點(diǎn)之一。然而歐陽修能于“屯邅困躓,竄斥流離”,也即經(jīng)歷困難、遭受挫折,度過貶謫生活之后,經(jīng)受了是非公論的考驗(yàn),外界不能掩奪他的政治思想,終于“既壓復(fù)起,遂顯于世”。這是歐陽修政治生活的特點(diǎn)之二。歐陽修還具有“果敢之氣,剛正之節(jié),至晚而不衰”,這是他政治生活的特點(diǎn)之三。這三個(gè)特點(diǎn),已令人充分認(rèn)識(shí)作為政治家的歐陽修。在此基礎(chǔ)上,作者又以仁宗末年的立嗣問題,歐陽修同宰相韓琦等一起發(fā)揮了重大作用,建立了特殊的功勛作重點(diǎn)闡述。先以“謂如公者,可寄以社稷之安危”,對(duì)歐陽修能負(fù)安邦定國的重任作總評(píng)價(jià),繼而又以簡(jiǎn)要的描述予以引證:“及夫發(fā)謀決策,從容指顧,立定大計(jì),謂千載而一時(shí)”,既刻畫出了歐陽修英明果斷的形象,又高度頌揚(yáng)了歐陽修的功勛。這是從大節(jié)論定歐陽修,可謂一錘定音。最后以“功名成就,不居而去”一語贊頌其高風(fēng)亮節(jié),英名永存。末了,緊扣“祭”字,以不勝哀切和無限“向慕而瞻依”之心情收束全文。一片真情摯意綿延不絕。
歐陽修從政四十年,一直是領(lǐng)導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng)和詩歌革新的文壇泰斗。他獎(jiǎng)掖后進(jìn),不遺余力。曾鞏、“三蘇”父子和王安石,都是歐陽修的門下客。王安石于慶歷二年(1042)中舉,慶歷四年曾鞏為其向歐陽修致書紹介,曰:“王安石雖已得科名,彼誠自重,不愿知于人,以為非歐公無足以知我。”至和二年(1055)歐陽修任翰林學(xué)士,延見王安石。當(dāng)時(shí)王安石為群牧判官,其文章議論,亦已知名于時(shí),歐陽修贈(zèng)以詩曰:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐人尚在,后來誰與子爭(zhēng)先?”王安石奉酬曰:“欲傳道義心雖壯,強(qiáng)學(xué)文章力已窮。他日若能窺孟子,終身何敢望韓公?”王安石還接連向歐陽修上書,表示“愿趨走于先生長(zhǎng)者之門久矣”。歐陽修與好友劉敞(原父)書曰:“得介甫新詩數(shù)十篇,皆奇絕,喜此道不寂寞,以相告。”他又向仁宗皇帝薦舉:“太常博士群牧判官王安石,學(xué)問文章,知名當(dāng)世,守道不茍,自重其身,議論通明,兼有時(shí)才之用,所謂無施不可者。”這反映歐陽修對(duì)王安石的深刻認(rèn)識(shí)和高度評(píng)價(jià)。王安石日后晉用,升任宰相,在政治上做出一番變法大事業(yè),歐陽修對(duì)之早有預(yù)見。這位知音溘然去世,王安石在思想感情上所掀起的波瀾完全可以想見,這篇祭文,就是明證。
一般的祭文,悼念死者,抒發(fā)哀思,情調(diào)往往傷感凄惻。王安石這篇祭文,以發(fā)揮議論取勝,成了歐陽修“蓋棺論定”的評(píng)估。全篇不但文思俊拔,議論精辟,手法多變,而且比喻的使用,成為本文精采之筆,猶如給歐陽修以強(qiáng)烈照射,使其形象鮮明凸現(xiàn)。在比喻中又用工整的對(duì)仗排比句式,增強(qiáng)了作品韻味和節(jié)奏感,強(qiáng)化了抒情氛圍。評(píng)論歐陽修的政治生活,手法簡(jiǎn)潔明快,高度概括,措辭精當(dāng),不容改易。“及夫發(fā)謀決策,從容指顧,立定大計(jì),謂千載而一時(shí)”,繪形繪神,好一副果敢英明氣概! 字字千金,鏗鏘有力,可謂傳神大手筆。
祭文的最后兩個(gè)自然段,從評(píng)估轉(zhuǎn)到悼念,哀痛依戀之情溢于字里行間。綜觀全文,通篇情理融合、錯(cuò)落有致,確是千古不朽之作。
王安石是“唐宋八大家”中思想個(gè)性和藝術(shù)個(gè)性極為鮮明的作家。他的散文擅長(zhǎng)議論,以政論文成就為最高,抒情文以祭文成就為最高,記敘文和雜記小品,往往短小精悍,文辭精妙。王安石思想敏銳,見解精辟,發(fā)人之所未發(fā);文風(fēng)悍厲奇峭、雄辯有力,運(yùn)思縝密,手法多變,結(jié)構(gòu)絲聯(lián)繩牽,提挈起伏,極有法則,形成了剛勁奇崛的風(fēng)格,而獨(dú)樹一幟于文壇。
上一篇:韓愈文《祭十二郎文》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:辭賦·屈原賦《離騷》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞