朱淑真《秋夜》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
夜久無眠秋氣清,燭花頻剪欲三更。①
鋪床涼滿梧桐月,月在梧桐缺處明。
【注釋】 ①燭花:即燈花。古人認為燈花是一種喜事的預兆。
【譯文】 長長的夜啊,久久地不能入睡,只感到秋天景象的悲清;燈花頻生,不斷地剪去,時間已接近三更。鋪床欲睡,只見滿床的明月涼意深深;抬頭望那梧桐缺處,天上明亮的月色,十分惱人。
【集評】 明·鐘惺:“‘鋪床’二句,又一轉,淺而閑?!?《名媛詩歸》卷二十)
清·趙世杰:“桐月詠秋,久屬常徑。‘缺處明’三字,他人不能道。”(《古今女史》)
【總案】 前兩句敘事,后兩句寫景,無一字抒情而情含其中。女主人公心事重重,在這漫漫長夜孤衾獨宿,燭花頻剪,愁腸百結。而月光的照射,更襯托了這凄涼的意境。不言愁字而句句帶愁意,便是此詩的成功之處。
上一篇:武衍《秋夕清泛》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:孔文仲《秋夜二首(其一)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析