愛國詩詞鑒賞《宗澤·早發(fā)》原文|譯文|注釋|賞析
繖幄垂垂馬踏沙,水長(zhǎng)山遠(yuǎn)路多花。①
眼中形勢(shì)胸中策,緩步徐行靜不嘩。
【注釋】 ①繖幄:繖是“傘”的異體字。繖幄即主帥行軍時(shí)作為標(biāo)志的傘蓋。
【鑒賞】 宗澤是南宋一位與岳飛齊名的愛國將領(lǐng)和詩人。“詩如其人”,宗澤如若不是一位抗金名將,絕對(duì)寫不出 《早發(fā)》這樣一首體現(xiàn)大將風(fēng)度的詩來。
“繖幄垂垂馬踏沙”,寫的是他率軍出征時(shí)的情形。“垂垂”描繪傘蓋邊緣裝飾的絲帶裊裊下垂而輕輕擺動(dòng)的樣子; “馬踏沙”說明選擇的行軍路線是沿著河邊的沙地行進(jìn)。沙地行軍不會(huì)踩壞農(nóng)民的莊稼,且無聲無息,有利于利用河邊水草的掩護(hù),隱蔽行進(jìn),接近敵人。選擇這樣一條行軍路線,證明宗澤指揮有方,慮事周詳。
次句 “水長(zhǎng)山遠(yuǎn)路多花”,描寫他眼中看到的自然景色。身邊悠長(zhǎng)的流水,遠(yuǎn)處綿亙的山巒,路旁繁密的野花,構(gòu)成了一幅大自然和平寧靜的圖畫。這大好河山,豈容敵騎踐踏?此時(shí)此際,頭罩繖幄的大將宗澤既然有閑情逸致欣賞周圍的山水花草,一則表明他具有風(fēng)流儒雅的儒將風(fēng)度,二則顯示他不容敵人侵犯大好河山的堅(jiān)定決心,三則暗示他對(duì)即將到來的戰(zhàn)爭(zhēng)已部署停當(dāng),胸有成竹,充滿自信。
三句 “眼中形勢(shì)胸中策”,正面描寫他的心理活動(dòng)。“眼中形勢(shì)”,指他能全面把握當(dāng)時(shí)的宋、金對(duì)峙形勢(shì),具有統(tǒng)觀全局的氣度。“胸中策”,指他已考慮好對(duì)敵作戰(zhàn)的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)。“胸中策” 由 “眼中形勢(shì)”而定,顯示出他具有根據(jù)具體戰(zhàn)況調(diào)整戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),因時(shí)制宜、出奇制勝的雄才大略。
結(jié)句 “緩步徐行靜不嘩”,顯示他指揮若定的大將風(fēng)范。他命令部隊(duì)放慢速度,沉著堅(jiān)定地向前推進(jìn),靜悄悄地不得出現(xiàn)喧嘩之聲。在“靜不嘩” 的氣氛之中,顯現(xiàn)出他的部隊(duì)具有令行禁止的嚴(yán)明紀(jì)律,也暗示出這是激戰(zhàn)來臨之前通常所有的肅穆氛圍。
“靜”字可說是全詩的詩眼,它神光凝聚,輻射全詩。在大自然清晨的寧靜,部隊(duì)行進(jìn)的肅靜之中,凸現(xiàn)出宗澤指揮若定、靜觀戰(zhàn)事,以靜制動(dòng)的大將風(fēng)范,構(gòu)成了一幅形象逼真的早晨行軍圖。
文章作者:詹杭倫
上一篇:愛國詩詞《何基灃·日貫長(zhǎng)虹飲壯烈》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:愛國詩詞《丘逢甲·春愁》原文|譯文|注釋|賞析