王勃《秋日登洪府滕王閣餞別序》原文|注釋|賞析|譯文
豫章故郡1,洪都新府2。星分翼軫3,地接衡廬4。襟三江而帶五湖5,控蠻荊而引甌越6。物華天寶,龍光射牛斗之墟7;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻8。雄州霧列,俊采星馳9。臺(tái)隍枕夷夏之交10,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望11 ,棨戟遙臨12;宇文新州之懿范13,襜帷暫駐14。十旬休假15,勝友如云16;千里逢迎17,高朋滿座18。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗19;紫電青霜20,王將軍之武庫(kù)21。家君作宰22,路出名區(qū)23;童子何知24,躬逢勝餞25。
時(shí)維九月26,序?qū)偃?sup>27。潦水盡而寒塘清28,煙光凝而暮山紫29。儼驂騑于上路30,訪風(fēng)景于崇阿31;臨帝子之長(zhǎng)洲32,得天人之舊館33。層臺(tái)聳翠34,上出重霄;飛閣翔丹35,下臨無地。鶴汀鳧渚36,窮島嶼之縈回37;桂殿蘭宮38,即岡巒之體勢(shì)39。披繡闥40,俯雕甍41。山原曠其盈視42,川澤紆其駭矚43 。 閭閻撲地44,鐘鳴鼎食之家45;舸艦迷津46,青雀黃龍之軸47。云銷雨霽48,彩徹區(qū)明49。落霞與孤騖齊飛50,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱51;雁陣驚寒52,聲斷衡陽(yáng)之浦53。
遙襟甫暢54,逸興遄飛55。爽籟發(fā)而清風(fēng)生56,纖歌凝而白云遏57。睢園綠竹58,氣凌彭澤之樽59;鄴水朱華60,光照臨川之筆61。四美具62,二難并63。窮睇眄于中天64,極娛游于暇日。天高地迥65,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識(shí)盈虛之有數(shù)66。望長(zhǎng)安于日下69,目吳會(huì)于云間68。地勢(shì)極而南溟深69,天柱高而北辰遠(yuǎn)70。關(guān)山難越,誰悲失路之人71?萍水相逢72,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見73,奉宣室以何年74?嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛75;馮唐易老76,李廣難封77。屈賈誼于長(zhǎng)沙78,非無圣主;竄梁鴻于海曲79,豈乏明時(shí)80?所賴君子見機(jī)81,達(dá)人知命82。老當(dāng)益壯83,寧移白首之心84?窮且益堅(jiān),不墜青云之志85。酌貪泉而覺爽86,處涸轍以猶歡87。北海雖賒88,扶搖可接89;東隅已逝90,桑榆非晚91。孟嘗高潔92,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂93, 豈效窮途之哭94?
勃三尺微命95,一介書生96。無路請(qǐng)纓97,等終軍之弱冠98;有懷投筆99,愛宗愨之長(zhǎng)風(fēng)100。舍簪笏于百齡101,奉晨昏于萬里102。非謝家之寶樹103,接孟氏之芳鄰104。他日趨庭105,叨陪鯉對(duì)106;今茲捧袂107,喜托龍門108。楊意不逢109,撫凌云而自惜110;鐘期相遇111,奏流水以何慚112?嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣113,梓澤丘墟114。臨別贈(zèng)言115,幸承恩于偉餞116;登高作賦 117,是所望于群公118。敢竭鄙懷119,恭疏短引120;一言均賦121,四韻俱成122。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾123!
【注釋】 1豫章:漢代郡名,郡治在南昌縣,因而稱“故郡”。2洪都:唐代改豫章郡為洪州,設(shè)中都督府,故稱“新府”。 3星分:星宿的分野。翼軫:二十八宿中的兩星宿名。古代天文學(xué)家分星空為二十八區(qū),稱二十八宿,又以星宿與地上區(qū)域?qū)?yīng),稱為分野,其中翼、軫的分野在楚地,洪州古屬楚地,故言。 4衡廬:指洪州都督府西南邊界的衡山和北面邊界的廬山。 5襟、帶:用作動(dòng)詞,以三江為襟一,以五湖為帶。三江、五湖,舊說很多,這里是泛指南昌周圍長(zhǎng)江中下游的江河湖泊。6蠻荊:指今湖北、湖南一帶,古為楚地,春秋時(shí)楚又稱荊,原為南蠻所居,故稱。甌越:指今浙江一帶,古為越地。 7龍光:寶劍的光芒。牛斗:二十八宿中的兩星宿名。墟:區(qū)域?!稌x書·張華傳》載,晉惠帝時(shí),張華見牛、斗之間常有紫氣照射,雷煥認(rèn)為是寶劍的精光上通于天,并言劍在豫章郡所屬的豐城,張華即任煥為豐城令,煥在豐城牢獄的地下掘得龍泉、太阿二劍。后劍沒于水,化為雙龍。 8徐孺:東漢豫章郡名士,名稚,字孺子,躬耕自供,品德高尚。陳蓍為豫章太守時(shí),不接待賓客,唯禮讓徐孺子,為其專設(shè)一睡榻,待其去后又懸掛起來。見《后漢書》 9 俊采:指人才。星馳:如群星紛馳,形容人才眾多。 10 臺(tái)隍:亭臺(tái)與無水的護(hù)城壕,這里指代城池。枕:占據(jù)。夷:荊楚一帶,古稱蠻夷之地。夏:中原一帶,古稱華夏之地。 11 閻公:宴會(huì)的主人洪州都督閻某,名不詳。明張遜業(yè)《校正王勃集序》謂即閻伯嶼,但無確據(jù)。雅望:好聲望。 12 棨(qi啟)戟:有絲綢作套或經(jīng)過油漆的木戟,古代大官出行時(shí)的儀仗之一。遙臨:指遠(yuǎn)道來洪州做官。 13 宇文新州:復(fù)姓宇文,名不詳,因其任新州(今廣東新興縣)刺史,遂以居官之地稱之。懿范:美德的楷模。 14檐(chan攙)?。很嚿系尼∧?,這里代指宇文刺史的車駕。暫駐:暫時(shí)停留,指參加滕王閣的宴會(huì)。 15 十旬:十日為一旬。休假,唐制,一月三旬,每遇旬日,官員退值休沐,謂之旬休。 16 勝友:才德出眾的友人。 17 逢迎:迎接。 18 高朋:尊貴的賓朋,“高”為敬詞。 19孟學(xué)士:座中賓客之一,名不詳。詞宗:詞章的宗師,文豪。 20 紫電:寶劍名?!豆沤褡ⅰぽ浄罚骸皡谴蠡实塾袑殑α蛔想??!鼻嗨盒稳荼袖h利?!段骶╇s記》卷一:“高祖斬白蛇劍,刃上常若霜雪?!?21 王將軍:也是當(dāng)時(shí)座上客,名不詳。武庫(kù):兵器庫(kù),這里喻指王將軍精通武略。《晉書·杜預(yù)傳》:“預(yù)在內(nèi)七年,損益萬機(jī),不可勝數(shù),朝野稱美,號(hào)曰‘杜武庫(kù)’,言其無所不有也?!?22 家君:家父。作宰:任縣令。 23名區(qū),名勝之地,指洪州。 24 童子:猶言后生、小輩,作者自稱。25 躬:親身。勝餞:盛大的餞別宴會(huì)。 26 維:句中語(yǔ)助詞。九月,一說為為“九日”之誤,此句如言九月,下句又說三秋,便有重復(fù)之病。27序:時(shí)序,指春夏秋冬。三秋,古人分秋季三個(gè)月為孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,夏歷九月。 28 潦(lao老)水:雨后的積水。 29 煙光:夕陽(yáng)映照下的云煙。 30 儼:通“嚴(yán)”,整治,收拾。驂騑(canfei參非):駕車的馬,左稱驂,右稱騑,這里指車馬。上路:大路。 31 崇阿:高駿的山陵。 32 帝子:指滕王李元嬰,他是唐高祖李淵的第二十二子。長(zhǎng)洲:指滕王閣前江邊的沙洲。 33 天人:指滕王,因他是帝王之子,故云。舊館:指滕王閣。 34 層臺(tái),重疊的樓臺(tái)。 35 飛閣:凌空的樓閣。翔丹:丹彩飛流。丹,丹漆,指彩畫。 36 ?。核叺钠降?。鳧(fu扶):野鴨。渚(zhu主):水中的小洲。 37 縈回:盤旋回繞。38 桂、蘭:桂樹、木蘭,形容宮殿的華麗。 39 體勢(shì):指岡巒起伏的形勢(shì)。 40 披:推開。繡闥(ta踏):繪飾華美的門。 41 雕甍(meng盟):雕鏤精致的屋脊。 42 盈視:滿眼。 43 紆:曲折迂回。駭矚(zhu主):驚奇地注視。 44 閭閻:里巷的門,這里借指住宅。撲地:遍地。 45 鐘:古代的一種樂器。鼎:古代一種用以盛食物的器皿。古時(shí)高官顯貴人家擊鐘列鼎而食,故稱富貴人家為鐘鳴鼎食之家。 46 舸艦:大船。迷:分辨不清,言船只擁塞。 47 青雀黃龍:船頭作鳥雀形和龍形的船。軸:通“舳”,船尾安舵處,這里代指船。 48 霽(ji濟(jì)):雨停。49 彩:指日光。徹:透。區(qū):區(qū)宇,指空間。 50 鶩(wu務(wù)):野鴨。 51 彭蠡(li里):湖名,即今江西的鄱陽(yáng)湖。 52 雁陣:雁群。雁飛行時(shí)成行如陣,故云。 53 斷:止。衡陽(yáng):今屬湖南省,境內(nèi)有回雁峰,相傳雁群到此便不再南飛。 54 遙襟:遠(yuǎn)望的胸懷。甫:方,才。55 遄(chuan船):急速。 56 爽籟:參差不齊的竹管制成的樂器,這里泛指簫管之屬。 57 纖歌:柔細(xì)的歌聲。凝:形容樂聲繚繞,停留在耳邊。遏:止,不動(dòng)。 58 睢園:西漢梁孝王劉武的睢陽(yáng)(今河南商丘)菟園,園內(nèi)多竹,劉武常引賓客在園中宴飲作賦。這里以睢園之會(huì)比滕王閣的宴會(huì)。 59 凌:勝過,壓倒。彭澤:指陶淵明,因其曾為江西彭澤縣令,故稱。 60 鄴(ye夜):地名,在今河北省臨漳縣,是曹魏興起的地方,曹操父子在鄴下集中了許多著名文人。朱華:荷花。這里以鄴水朱華喻宴會(huì)上的文士。 61 臨川:指南朝詩(shī)人謝靈運(yùn),因其曾任江西臨川內(nèi)史,故稱。這里又以謝靈運(yùn)比席中的詩(shī)人。 62 四美:謝靈運(yùn)《擬魏太子鄴中集序》:“天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難并?!本撸糊R備。63 二難:指主人賢,賓客嘉二者難以兼得。并:合在一起。 64 窮睇眄(dimian弟免):極目遠(yuǎn)視。睇眄,本指斜視,引申為觀覽。中天:天的中心,即天的最高處。 65 迥:遠(yuǎn)。 66 盈虛:月滿日盈,月虧日虛,這里指人生遭際的好壞,仕途的順逆,事業(yè)的成敗等。數(shù):命數(shù),命運(yùn)。67 日下:太陽(yáng)之下,這時(shí)又代指京都長(zhǎng)安。舊時(shí)將帝王比作太陽(yáng),京城乃帝王居處,故以日下為京都的代稱。 68目:看,用作動(dòng)詞。吳會(huì):吳郡,治所在今江蘇蘇州市。云間:白云之中。云間又是古地名,屬吳郡。“云間”與上句“日下”都是辭義雙關(guān)。 69 極:盡頭。南溟:南海。70 天柱:《神異經(jīng)》:“昆侖之山,有銅柱焉,其高入天,所謂天柱也。”北辰:北極星,這里又喻指朝廷?!墩撜Z(yǔ)·為政》:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共(拱)之。” 71 失路:走投無路,喻不得志。 72 萍水:比喻素不相識(shí)的人偶然相遇。 73 帝閽(hun昏):天帝的看門人。屈原《離騷》:“吾令帝閽開關(guān)兮。”這里指宮門,又借指京都。 74宣室:漢代未央宮前殿正室名。賈誼被排擠出京為長(zhǎng)沙王太傅,四年后文帝召他回京,在宣室接見。見 《漢書·賈誼傳》。 75舛(chuan 喘):相背,不順。 76馮唐:西漢安陵人?!妒酚洝堘屩T唐列傳》載,馮唐在文帝時(shí)為中郎署長(zhǎng)、車騎都尉,景帝時(shí)出為楚相,后免官。武帝求賢良之士,有人推薦他,但他已九十余歲,不能再為官任事了。 77李廣:漢武帝時(shí)名將?!妒酚洝だ顚④娏袀鳌份d,他多次領(lǐng)兵抗擊匈奴,軍功卓著,部下許多人都有了封爵,他卻終身未得封侯。 78屈:委屈,這里作使動(dòng)用法。賈誼本有治國(guó)才能,漢文帝原想重用他為公卿,后聽信讒言,將他貶為長(zhǎng)沙王太傅。 79竄:逃隱,這里作使動(dòng)用法。梁鴻:東漢人。《后漢書·逸民傳》載,他先隱居在霸陵山中,出關(guān)過洛陽(yáng)時(shí)作《五噫歌》,引起漢章帝的猜忌,派人找他,他改名易姓,與妻子逃居于齊魯之間。海曲:海濱偏遠(yuǎn)地。 80明時(shí):政治清明的時(shí)代。史稱漢章帝為“寬厚長(zhǎng)者”。 81見機(jī):事前看到事物細(xì)微的預(yù)兆。《易·系辭下》:“君子見幾(機(jī))而作?!?2達(dá)人:通達(dá)事理的人。 83老當(dāng)益壯:年老當(dāng)更有壯心?!逗鬂h書·馬援傳》:“(援)嘗謂賓客曰:丈夫?yàn)橹?,窮當(dāng)益堅(jiān),老當(dāng)益壯。” 84寧:豈,怎么能。移:改變,動(dòng)搖。 85墜:?jiǎn)适?。青云之志:高遠(yuǎn)的志向。 86貪泉:在今廣州附近的石門?!稌x書·吳隱之傳》載,人若喝了貪泉的水,便會(huì)貪得無厭。吳隱之為廣州刺史,上任時(shí)至貪泉,酌而飲之,并賦詩(shī)表明自己的志節(jié),以后一直保持了清廉的節(jié)操。爽,清爽,指飲了貪泉水也能保持清白。 87涸(he 合)轍:水已于涸的車轍,喻困境,暗用《莊子·外物》“鮒魚處涸轍”的故事。 88賒:遠(yuǎn)。 89扶搖:自下而上的大風(fēng)。接:到達(dá)。 90東隅:日出處,喻早晨,這里指早年。91桑榆:日落處,喻傍晚,這里指暮年?!逗鬂h書·馮異傳》有“失之東隅,收之桑榆”之語(yǔ)。 92孟嘗:字伯周,東漢人,曾任合浦太守,有政績(jī),后因病去職?;傅蹠r(shí),楊喬薦舉他,稱其“清行出俗,能干絕群”,但終不見用。見《后漢書·孟嘗傳》。 93猖狂:指阮籍狂放好飲而不拘禮法。 94窮途之哭:《晉書·阮籍傳》載,阮籍不滿司馬氏專權(quán),心中的憤懣無法消除,常獨(dú)自駕車亂走,直到無路可走時(shí),才慟哭而返。 95三尺:意謂自己地位卑微,只有身佩三尺衣帶的資格。微命:《周禮·春官·典命》鄭玄注:“王之下士一命?!币幻?,意謂宣布一次,即算任命。作者過去官階低微,故自比為一命之士。 96一介:一個(gè)?!渡袝で厥摹罚骸叭缬幸唤槌肌!薄抖Y記·大學(xué)》作“若有一個(gè)臣。” 97 請(qǐng)纓:請(qǐng)求皇帝賜給長(zhǎng)纓,給予報(bào)國(guó)的機(jī)會(huì)?!稘h書·終軍傳》載,漢武帝時(shí),終軍出使南越,自請(qǐng)“愿受長(zhǎng)纓,必羈南越王而致之闕下?!焙笏煲哉?qǐng)纓指從軍報(bào)國(guó)。 98等:指年齡相仿,終軍死時(shí),年方二十余,世稱“終童”,作者此時(shí)正與終軍的年齡相等。弱冠,《禮記·曲禮上》:“二十曰弱,冠(行冠禮)?!?9 投筆:指棄文就武。《后漢書·班超傳》載,班超早年曾為官府抄寫文書以度日,有一天投筆嘆曰:“大丈夫無他志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫,立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?”后來從軍,因通西域有功,封定遠(yuǎn)侯。 100 宗愨(qu色卻):字元干,南朝宋南陽(yáng)人。他年少時(shí),叔父問他有何志向,他說:“愿乘長(zhǎng)風(fēng),破萬里浪?!币姟端螘ぷ趷鈧鳌贰?101 簪笏 (hu戶):冠簪和手版,士大夫所用之物,代指官職。百齡:百年,猶言“一生”。 102 奉晨昏:指侍奉父母。《禮記·曲禮上》:“凡為人子之禮,冬溫而夏清(qing使涼),昏定而晨省?!编嵭ⅲ骸岸?,安其床祚也;省,問其安否何如?!?103 謝家之寶樹:《世說新語(yǔ)·言語(yǔ)》載,謝安問他的侄兒們,為什么人人都希望自己的子弟好?謝玄答曰:“譬如芝蘭玉樹,欲使其生于階庭耳。”寶樹:即謝玄所謂芝蘭玉樹,比喻好的子弟。 104 接:結(jié)交,交游。孟氏之芳鄰;傳說孟軻幼年時(shí),他的母親曾三次搬家,為的是找個(gè)好鄰居,以培養(yǎng)他的品德學(xué)問,最后定居在學(xué)宮附近。見劉向《列女傳·母儀傳》。這里用以說明自己從小即與賢士交往。 105 他日:來日,指到交趾后。趨庭:趨而過庭。趨是小步快走,庭即廳堂。古時(shí)君父坐于廳堂,臣子經(jīng)過,要快步疾走,以示恭敬。這里指到父親跟前。 106 叨(tao滔)陪:慚愧地自比。陪,同。叨,叨光,謙詞。鯉對(duì):指聆聽父親的教誨。《論語(yǔ)·季氏》載,孔子獨(dú)立庭前,他的兒子孔鯉趨而過庭,孔子問鯉學(xué)《詩(shī)》沒有,鯉回答沒有,孔子教誨他要學(xué)《詩(shī)》,鯉便退而學(xué)《詩(shī)》;另一次又教誨他要學(xué)《禮》,他又退而學(xué)《禮》。 107 捧袂(mei妹):舉起兩袖,表示恭敬。這里指謁見都督閻公。 108 托:托足,登。龍門:在今山西省稷山縣境,兩岸夾山,狀如門闕,黃河從中流過,水勢(shì)險(xiǎn)急,傳說魚跳過龍門則化為龍?!逗鬂h書·李膺傳》載,東漢李膺官高名顯,為人峻整嚴(yán)謹(jǐn),士大夫如受到他的接待,聲譽(yù)立即提高,名為“登龍門”。這里以李膺比嚴(yán)都督,意謂今日參加宴會(huì),如同登上龍門一樣。 109 楊意:即西漢蜀人楊得意,司馬相如經(jīng)他引薦,方能入朝見漢武帝。 110撫:持。凌云:本指司馬相如的《大人賦》?!妒酚洝に抉R相如列傳》載,漢武帝讀了《大人賦》,“飄飄有凌云之氣,似游天地之間?!边@里作者用以代指自己的文章。 111鐘期:即春秋時(shí)楚人鐘子期,據(jù)說他最會(huì)理解和欣賞琴音,當(dāng)時(shí)著名的琴師伯牙把他當(dāng)作唯一的知音。這里用以比喻宴會(huì)上的賢主、嘉賓。 112奏流水:《列子·湯問》載,伯牙鼓琴,志在流水,鐘子期聽了就說:“善哉!洋洋兮若江河?!边@里用以代指寫《滕王閣序》一文。113蘭亭:古亭名,在今浙江紹興市西南蘭渚山麓。晉穆帝永和九年(353)三月三日上巳節(jié),王羲之與孫統(tǒng)、孫綽等四十一人宴集于此,臨流賦詩(shī),各抒懷抱,王羲之作《蘭亭集序》。 114梓澤:晉石崇的別墅金谷園的別名,故址在今河南洛陽(yáng)市西北。 115贈(zèng)言:指寫了這篇序文。116偉餞:盛大的餞別宴會(huì)。 117登高作賦:指登上滕王閣吟詠詩(shī)篇?!俄n詩(shī)外傳》卷七:“孔子曰:君子登高必賦。” 118群公:指在座的賓主。 119敢:謙詞,冒昧之意。 120疏:條陳。這里指撰寫。·引:引言,指本篇序文。 121一言均賦:大家共用一字為韻腳都來作詩(shī)。一言,一字。均,都。 122四韻:四個(gè)韻,即八句。 123潘江、陸海:指晉詩(shī)人潘岳、陸機(jī)的文才富盛如江如海。鐘嶸《詩(shī)品》卷上:“余嘗言陸才如海,潘才如江?!边@里用以形容席中賓客的文才。云爾:語(yǔ)氣助詞,用在句末, 表示要說的都已說完。
【今譯】 過去的豫章郡城,現(xiàn)在是洪州都督府的所在地。它屬于翼、軫兩星宿的分野,地域連接著衡山和廬山。以三江為襟,以五湖為帶,控扼楚地,牽制浙江。物類有精華,天上有寶氣,古劍的光芒直沖牛、斗之間;人中有俊杰,山川有靈,徐孺子能博得陳蓍專為他設(shè)下幾榻的禮遇。雄偉的洪州興旺發(fā)達(dá),富庶繁盛,英俊的人物如繁星閃爍奔馳。城池占據(jù)荊楚與中原交接的要地,今日宴會(huì)上的賓主全是東南地區(qū)的才俊。閻都督有崇高的聲望,遠(yuǎn)道而來坐鎮(zhèn)洪州;宇文刺史是美德的楷模,車駕暫停,光臨宴會(huì)。正逢十天一次的休假,才德出眾的友人在這里云集;迎接千里而來的客人,尊貴的賓朋坐滿了席位。孟學(xué)士是文章的宗師,文筆高妙能使蚊龍騰飛,鳳凰起舞;王將軍武略超群,兵器優(yōu)良。家父在交趾任縣令,我在省親中路過貴地;后生小輩懂得什么,卻親身遇到了這樣盛大的餞別宴會(huì)。
時(shí)間正是九月,時(shí)序當(dāng)屬晚秋。雨季的積水已經(jīng)干涸,寒冽的塘水十分清澈,夕陽(yáng)下云煙凝聚,暮色中山色青紫。整治好車馬奔馳于大路,尋訪風(fēng)景于高峻的山陵;來到昔日滕王的沙洲,得見滕王所建的舊閣。蒼翠的樓臺(tái)高高聳立,上出云霄;凌云的高閣彩繪飛流,下臨無底的深淵。仙鶴野鴨棲息的小洲,回環(huán)縈繞沒有盡頭;桂樹木蘭建造的宮殿,隨著岡巒高低起伏。推開彩繪的閣門,俯視雕飾華美的屋脊。山嶺平原,空曠遼遠(yuǎn),盡收眼底;河流沼澤,迂回曲折,令人吃驚。房屋住宅遍地,有許多鐘鳴鼎食的富貴人家;船只擁塞渡口,船頭形如青雀黃龍。云散雨停,陽(yáng)光照耀下的天空分外明朗。滿天的晚霞與孤獨(dú)的野鴨齊起共飛,碧綠的秋水和蔚藍(lán)的長(zhǎng)空融為一色。漁船上的歌聲在晚空中傳來,響徹鄱陽(yáng)湖濱;南歸的雁群感到寒意而驚叫,一直叫到衡陽(yáng)的水邊方才止息。
登高遠(yuǎn)望,心懷舒暢,飄逸的興致油然而生。簫管吹響,召來徐徐清風(fēng);悠揚(yáng)的歌聲在空中久久回蕩,使得白云停飛。如梁孝王睢園竹林的聚會(huì),酒量豪氣超過陶淵明;似曹氏父子鄴下的文人會(huì)合,文章光彩可與謝靈運(yùn)比美。良辰、美景、賞心、樂事,四樁全都齊備;主人賢,賓客嘉,兩件難得的事合在一起。極目觀覽長(zhǎng)天的美景,盡情游樂于閑暇之時(shí)。蒼天高闊,大地遼遠(yuǎn),令人感到宇宙的無窮無盡;逸興逝去,悲哀襲來,使人認(rèn)識(shí)到成敗得失都由命運(yùn)注定。遙望長(zhǎng)安在太陽(yáng)之下,遠(yuǎn)眺吳會(huì)在白云之中,地勢(shì)的盡頭,南海最深;昆侖山的天柱極高,而北極星更加遙遠(yuǎn)。關(guān)山難以越過,有誰同情不得志的人?偶然相聚在一起,大家都是異鄉(xiāng)之客。懷念京都而不能得見,想象賈誼那樣在宣室奉侍君王,卻不知要到哪一年?唉!時(shí)機(jī)命運(yùn)各不相同,人生的旅途總是不順;馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼蒙受委屈,貶官長(zhǎng)沙,并非沒有圣明的君主;使梁鴻逃隱于海濱,難道不是政治清明的時(shí)代?可依仗的是君子能看到事物的預(yù)兆,通達(dá)事理的人懂得天命。年老應(yīng)更有壯懷,豈能在白頭之時(shí)動(dòng)搖雄心?境遇不好,愈要堅(jiān)強(qiáng)不屈,不能喪失高遠(yuǎn)的志向。即使喝了貪泉的水,也能神志清爽;縱然身處困境,也仍樂觀開朗。北海雖遠(yuǎn),憑借大風(fēng)也可以到達(dá);青春年華雖已逝去,珍惜暮年也為時(shí)不晚。孟嘗品行高潔,空懷報(bào)國(guó)的熱情;阮籍狂放不羈,怎能仿效他窮途而返的哭泣?
我王勃,地位卑微,只是一個(gè)書生。雖然正當(dāng)終軍的弱冠之年,卻沒有請(qǐng)纓報(bào)國(guó)的機(jī)會(huì);我也有班超投筆從戎的抱負(fù),愛慕宗愨那種乘風(fēng)破浪的氣概。如今舍棄一生做官的前程,不遠(yuǎn)萬里去朝夕侍奉父親。雖不是謝家那樣的好子弟,卻也從小即與賢士交游。來日去到父親跟前,一定象孔鯉趨庭應(yīng)對(duì)一樣聆聽他的教誨;今天能謁見都督閻公,如同喜登龍門。沒有遇到楊得意那樣的薦舉之人,只好拿著自己的文章獨(dú)自哀傷;既然與鐘子期那樣的知音相逢,呈獻(xiàn)自己的作品又有什么羞慚?唉!風(fēng)景名勝之地不能長(zhǎng)久存在,盛大的宴會(huì)也難得再遇:蘭亭宴集已成陳跡,金谷名園也變?yōu)榱藦U墟。分手之時(shí)留下贈(zèng)別之言,幸運(yùn)地在盛宴之上受到主人的恩寵;至于登上高閣吟詠詩(shī)篇,只能寄希望于在座諸公。我冒昧地竭盡鄙陋之心,恭敬地寫了這篇短序;大家共用一字為韻,都寫成四韻八句。請(qǐng)諸位施展出潘岳、陸機(jī)一般的才華,盡情抒發(fā)吧!
【集評(píng)】 五代王定?!短妻浴肪砦澹骸巴醪峨蹰w序》,時(shí)年十四,都督閻公不之信。勃雖在座,而閻公意屬子婿孟學(xué)士者為之,已宿構(gòu)矣。及以紙筆巡讓賓客,勃不辭讓。公大怒,拂衣而起,專令人伺其下筆。第一報(bào)云:‘南昌故郡,洪都新府?!唬骸且嗬仙U??!謭?bào)云:‘星公翼軫,地接衡廬。’公聞之,沈吟不言。又云:‘落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色?!侨欢鹪唬骸苏嫣觳?,當(dāng)垂不朽矣。’遂亟請(qǐng)宴所,極歡而罷。
南宋陳善《捫虱新話》卷二:“王勃《滕王閣序》‘落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色’之語(yǔ),當(dāng)時(shí)無賢愚,皆以為警絕。然予觀庾信《馬射賦》已云:‘落花與芝蓋齊飛,楊柳共春旗一色。’則知王勃之語(yǔ)已有來處,然其句調(diào)雄杰,比舊為勝。”
南宋洪邁《容齋四筆》卷五:“韓公(愈)《滕王閣記》云:‘江南多游觀之美,而滕王閣獨(dú)為第一,及得三王所為序賦記等(指王勃為序,王緒為賦,王仲舒為記),壯其文辭?!⒅^王勃作游閣序。又云:‘中丞命為記,竊喜載名其上,辭列三王之次,有榮耀焉。’則韓之所以推勃,亦為不淺矣?!?br>
清吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》本文評(píng):“想其當(dāng)日對(duì)客揮毫,珍詞繡句,層見疊出,洵是奇才。”
清陳鴻墀《全唐文紀(jì)事》卷九十六引明徐勃《筆精》:“唐人多讀古賦,往往變化而用之。若勃序一篇,蹈襲甚多,前人拔出,不獨(dú)‘落霞’、‘秋水’而已。”
清陳鴻墀《全唐文紀(jì)事》卷七十七引宋張俊卿《山堂考索》:“蓋此記所作,凡七百六十五字,而重疊用字凡三百五十有余。如‘天’之字有五,‘地,之字有六,‘星’一字而三言可也,又所謂‘牛斗’,又所謂‘北辰’,則辭失之繁;‘山’一字而四言可也,又所謂‘島嶼’,又所謂‘岡巒’,則言失之贅……甚至以‘陳蕃’而對(duì)‘牛斗’,以楊得意而曰‘楊意’,此又足以見措辭之荒謬者?!?br>
【總案】 滕王閣故址在今江西南昌市沿江路贛江邊,唐高祖李淵第二十二子滕王李元嬰都督洪州時(shí)所建,閣以其封號(hào)命名,為我國(guó)古代江南三大樓閣之一。高宗上元二年(675),王勃前往交趾省父,九月路過洪州,逢都督閻某修繕閣成,在閣中大宴賓客,勃于席間作此序文。另有勃十四歲作此文一說。四部叢刊本題作《滕王閣詩(shī)序》,似不妥。雖然作者在“序”之后還有詩(shī)一首,但本文是一篇宴集序,可以看作是宴會(huì)上集體作詩(shī)的說明書,卻不是專為自己的詩(shī)作序,故仍應(yīng)視作贈(zèng)序文而非詩(shī)序。
文章以閣中宴會(huì)為中心,將敘事、寫景、抒情熔為一爐,言之有物。敘述、描寫皆詩(shī)情橫溢,用鋪排夸張筆法寫出滕王閣的壯麗及其周圍的三秋風(fēng)光,渲染宴會(huì)的盛況。抒情切合自己身世,既有懷才不遇悲涼之情的抒發(fā),更有報(bào)國(guó)熱情和進(jìn)取精神的表白。這種不平感慨和奮發(fā)向上交織的思想感情,正是王勃一生遭遇的真實(shí)反映,同時(shí)也代表了唐王朝興盛時(shí)期一部分失意文人對(duì)現(xiàn)實(shí)人生的感受。
本文表現(xiàn)出駢文文體、文風(fēng)的新變化。它在語(yǔ)句、語(yǔ)音方面趨向于進(jìn)一步格律化,對(duì)仗工整,講究平仄規(guī)律,聲調(diào)和諧,看來悅目,聽來悅耳。全文除“嗟乎”、“所賴”、“勃”、“云爾”等少許散字外,通篇使用駢偶句式,不僅有單句、復(fù)句相對(duì),而且還有不少當(dāng)句對(duì),即一句之中自成對(duì)偶?!八牧本渥痈袷藉e(cuò)綜而多變化,又使用了七字句,三字句,文氣奔放而流暢。在藻飾和用典方面,本文則表現(xiàn)出駢文的通俗化傾向。篇中多用色彩鮮麗的詞匯,“糅之金玉龍鳳,亂之朱紫青黃”(楊炯《王勃集序》),綺詞麗句,俯拾即是,辭彩華美而不濃艷。雖也排比事典,滿紙典故,但運(yùn)用靈活,貼切而不生僻。
鋪排中略有繁復(fù)之處。因受“四六”句式束縛,不得已割裂詞語(yǔ),如將楊得意簡(jiǎn)為“楊意”等,被前人指為“措詞荒謬”。
上一篇:歐陽(yáng)修《秋聲賦》原文|注釋|賞析|譯文
下一篇:洪邁《稼軒記》原文|注釋|賞析|譯文