李覯《讀長(zhǎng)恨辭》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析
蜀道如天夜雨淫,亂鈴聲里倍沾襟。②
當(dāng)時(shí)更有軍中死,自是君王不動(dòng)心。
【注釋】 ①長(zhǎng)恨辭:指白居易《長(zhǎng)恨歌》詩(shī)。②蜀道如天:指唐玄宗在安史之亂之中南逃蜀地,一路艱難跋涉。李白《蜀道難》詩(shī):“蜀道之難,難于上青天。”淫:過(guò)多,過(guò)量?!皝y鈴”句:此用《長(zhǎng)恨歌》“夜雨聞鈴斷腸聲”句意。據(jù)《明皇雜錄》載:安史亂后,唐玄宗奔蜀,至斜谷口,淫雨連綿,雨聲鈴聲相應(yīng)不絕。玄宗因馬嵬坡兵變,楊貴妃被縊死,更加哀傷悼念,凄淚沾襟。
【譯文】 南逃蜀中艱難跋涉路正長(zhǎng),夜雨連綿,鈴聲應(yīng)和雨聲倍覺(jué)情傷。當(dāng)日馬嵬坡前你失去的只是一個(gè)愛(ài)侶,須知戰(zhàn)火中有千萬(wàn)將士捐軀疆場(chǎng)。面對(duì)苦難的百姓和流血的將士,你君王卻無(wú)動(dòng)于衷又豈可原諒。
【集評(píng)】 今·陳增杰:“唐人詠馬嵬的詩(shī),李商隱‘如何四紀(jì)為天子,不及盧家有莫愁’(《馬嵬》),婉而有諷,最可耐味。余如鄭畋‘終是圣明天子事,景陽(yáng)宮井又何人’(《馬嵬坡》),同情的意思多,諷諭之義少,所以清賀貽孫謂其‘善為本朝回護(hù)’ (《詩(shī)筏》)。李覯此作,獨(dú)拈出‘軍中死’,以作對(duì)比,則玄宗只愛(ài)美人,不恤士卒,劣性暴露,荒淫自見(jiàn)。故而夜雨聞鈴沾襟,似值得同情而實(shí)不應(yīng)同情。議論深刻透辟,識(shí)見(jiàn)特高。后來(lái)危稹‘當(dāng)時(shí)更有唇亡處,只是君王不動(dòng)心’ (《題楊妃齒痛圖》)、真山民‘瘞土驛旁何足恨,潼關(guān)戰(zhàn)處骨埋多’(《楊妃》)、清高有鄰‘歸來(lái)枉為香囊泣,不道生靈淚更多’(見(jiàn)《堅(jiān)瓠四集》卷四引)諸詠,皆系承用李詩(shī)旨意?!?《宋代絕句六百首》第42—43頁(yè))
今·倪其心、許逸民:“這是一首以古諷今的政治詩(shī),讀《長(zhǎng)恨歌》,指斥唐明皇好色不好德,私情不顧國(guó)家,忘不了楊貴妃而不關(guān)心愛(ài)國(guó)將士的犧牲。其特點(diǎn)是議論深刻,諷刺尖銳,是非分明,寓意顯豁,顯示了詩(shī)人的膽識(shí)和情操?!?《宋人絕句選》第41頁(yè))
今·金性堯:“七絕《讀長(zhǎng)恨辭》的‘當(dāng)時(shí)更有軍中死,自是君王不動(dòng)心’,比袁牧《馬嵬驛》的‘石壕村里夫妻別,淚比長(zhǎng)生殿上多’說(shuō)在前頭。”(《宋詩(shī)三百首》第69頁(yè))
今·馬祖熙:“《長(zhǎng)恨歌》同情李、楊的愛(ài)情,所寫(xiě)的‘希代之事’,顯然是指?jìng)髡f(shuō)中明皇和楊妃那種‘在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝’的愛(ài)情故事。作者此詩(shī)立意翻新,發(fā)前人所未發(fā),和唐代著名詩(shī)人劉禹錫《華清宮》、杜牧《華清宮》、鄭畋《馬嵬坡絕句》之并不責(zé)備明皇,或李益《過(guò)馬嵬》、李商隱《馬嵬二首》、羅隱《帝幸蜀》之為楊妃鳴不平者完全相反,以新奇取勝,耐人尋味。”(《宋詩(shī)鑒賞辭典》第158頁(yè))
【總案】 這首詩(shī)從白居易《長(zhǎng)恨歌》“夜雨聞鈴斷腸聲”句詩(shī)意生發(fā)拓展,反其意而提煉出對(duì)唐明皇的諷諭之旨。藝術(shù)表現(xiàn)上,前后各二句所寫(xiě),形成鮮明對(duì)比,極言唐明皇對(duì)楊妃之死的痛悼,極力渲染唐明皇奔蜀之艱辛,似同情之筆,實(shí)為虛揚(yáng)先褒,盡跌宕之致。
上一篇:王邁《讀渡江諸將傳》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:朱繼芳《負(fù)薪》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析