與高司諫書
與高司諫書
修頓首再拜,白司諫足下:某年十七時(shí),家隨州,見天圣二年進(jìn)士及第榜,始識(shí)足下姓名。是時(shí)予年少,未與人接,又居遠(yuǎn)方,但聞今宋舍人兄弟與葉道卿、鄭天休數(shù)人者,以文學(xué)大有名,號(hào)稱得人。而足下廁其間,獨(dú)無卓卓可道說者,予固疑足下,不知何如人也。其后更十一年,予再至京師,足下已為御史里行,然猶未暇一識(shí)足下之面。但時(shí)時(shí)于予友尹師魯問足下之賢否,而師魯說足下正直有學(xué)問,君子人也,予猶疑之。夫正直者不可屈曲,有學(xué)問者必能辨是非。以不可屈之節(jié),有能辨是非之明,又為言事之官,而俯仰默默,無異眾人,是果賢者耶?此不得使予之不疑也。自足下為諫官來,始得相識(shí)。侃然正色,論前世事,歷歷可聽,褒貶是非,無一謬說。噫!持此辯以示人,孰不愛之?雖予亦疑足下真君子也。是予自聞足下之名及相識(shí),凡十有四年,而三疑之。今者推其實(shí)跡而較之,然后決知足下非君子也。
前日范希文貶官后,與足下相見于安道家。足下詆誚希文為人,予始聞之,疑是戲言;及見師魯,亦說足下深非希文所為,然后其疑遂決。希文平生剛正,好學(xué)通古今,其立朝有本末,天下所共知。今又以言事觸宰相得罪,足下既不能為辯其非辜,又畏有識(shí)者之責(zé)己,遂隨而詆之,以為當(dāng)黜,是可怪也。夫人之性,剛果懦軟,稟之于天,不可勉強(qiáng),雖圣人亦不以不能責(zé)人之必能。今足下家有老母,身惜官位,懼饑寒而顧利祿,不敢一忤宰相以近刑禍,此乃庸人之常情,不過作一不才諫官爾。雖朝廷君子,亦將閔足下之不能,而不責(zé)以必能也。今乃不然,反昂然自得,了無愧畏,便毀其賢以為當(dāng)黜,庶乎飾己不言之過。夫力所不敢為,乃愚者之不逮;以智文其過,此君子之賊也。
且希文果不賢邪?自三四年來,從大理寺丞至前行員外郎、作待制日,日備顧問,今班行中無與比者。是天子驟用不賢之人?夫使天子待不賢以為賢,是聰明有所未盡。足下身為司諫,乃耳目之官。當(dāng)其驟用時(shí),何不一為天字辨其不賢,反默默無一語,待其自敗,然后隨而非之?若果賢邪,則今日天子與宰相以忤意逐賢人,足下何得不言?是則足下以希文為賢,亦不免責(zé);以為不賢,亦不免責(zé);大抵罪在默
默爾。
昔漢殺蕭望之與王章,計(jì)其當(dāng)時(shí)之議,必不肯明言殺賢者也,必以石顯、王鳳為忠臣,望之與章為不賢而被罪也。今足下視石顯、王鳳果忠邪?望之與章果不賢邪?當(dāng)時(shí)亦有諫臣,必不肯自言畏禍而不諫,亦必曰當(dāng)誅而不足諫也。今足下視之,果當(dāng)誅邪?是直可欺當(dāng)時(shí)之人,而不可欺后世也。今足下又欲欺今人,而不懼后世之不可欺邪?況今之人未可欺也!
伏以今皇帝即位已來,進(jìn)用諫臣,容納言論,如曹修古、劉越,雖歿猶被褒稱。今希文與孔道輔,皆自諫諍擢用。足下幸生此時(shí),遇納諫之圣主如此,猶不敢一言,何也?前日又聞?dòng)放_(tái)榜朝堂,戒百官不得越職言事,是可言者惟諫臣爾。若足下又遂不言,是天下無得言者也。足下在其位而不言,便當(dāng)去之,無妨他人之堪其任者也。
昨日安道貶官,師魯待罪,足下猶能以面目見士大夫,出入朝中,稱諫官,是足下不復(fù)知人間有羞恥事爾!所可惜者,圣朝有事,諫官不言,而使他人言之。書在史冊(cè),他日為朝廷羞者,足下也。《春秋》之
法,責(zé)賢者備。今某區(qū)區(qū)猶望足下之能一言者,不忍便絕足下,而不以賢者責(zé)也。若猶以謂希文不賢而當(dāng)逐,則予今所言如此,乃是朋邪之人爾。愿足下直攜此書于朝,使正予罪而誅之,使天下皆釋然知希文之當(dāng)逐,亦諫臣之一效也。
前日足下在安道家,召予往論希文之事,時(shí)坐有他客,不能盡所懷,故輒布區(qū)區(qū),伏惟幸察。不宣。修再拜。
說明
宋仁宗景祐初年,宰相呂夷簡(jiǎn)已年老多病,但仍霸占相位,不思進(jìn)取,任人唯親,朝廷政事日見廢弛。憂國(guó)憂民的范仲淹憤而上疏,議論時(shí)政得失,直接批評(píng)呂夷簡(jiǎn),得罪了皇帝和呂夷簡(jiǎn),被加上“越職言事,離間君臣,引用朋黨”的罪名,貶為饒州知州。當(dāng)時(shí),許多正直之士紛紛進(jìn)言論救,結(jié)果,亦一起遭貶。身為諫官的高若訥,本應(yīng)忠于職守,向仁宗勸諫,卻反而附和權(quán)奸,毀謗賢士,公開散布范仲淹當(dāng)貶的謬論,甚至在友人家里也大放厥詞。這使歐陽修非常憤慨。于是,他寫了這封信,痛斥高若訥的卑鄙行為。這封信,文辭簡(jiǎn)明鋒利,踔厲激迫,似有一股按捺不住的激情貫串全文,不僅揭露了高若訥混淆是非、迎逢權(quán)貴、自私自利的真面目,也抒發(fā)了作者疾惡如仇、不避危險(xiǎn)、仗義執(zhí)言的正義感。雖然歐陽修因此信而被貶為夷陵令,但此文作為歐陽修正直人格的表現(xiàn)卻廣為流傳,深受讀者喜愛。
集評(píng)
是歲修甫三十歲,年少激昂慷慨,其事之中節(jié)與否,雖未知孔顏處此當(dāng)何如,然而凜凜正氣,可薄日月也。時(shí)修筮仕才五年,為京職才一年余,未熟中朝大官老于事之情態(tài)、語言大抵如此,千古一轍;于是,少所見,多所怪,而有是書。至今傳高若訥不復(fù)知人間羞恥事也。人固有幸,不幸歟?
——清·乾隆編《唐宋文醇》卷二十三
儲(chǔ)欣曰:憤其詆誚范公,而移書責(zé)之,非冀其尚能一言以救也。故書詞激直無款曲,然歐公用此竄斥,而其文亦遂與日月爭(zhēng)光。僨以義動(dòng),亦何負(fù)于人哉!
又曰:義動(dòng)于中,則言激于外。公因不能自制也。使若訥僅中人,稍有廉恥,公此書仍可無事。
——清·儲(chǔ)欣《唐宋八大家類選》卷九
呂留良曰:凡作攻擊文字,但明于緩急、擒縱之法,方能曲盡其意,至其刺擊處,尤以尖冷為妙。
又曰:(高若訥)史傳頗稱之,王聞修續(xù)編謂其余無他過,止以書奏貶歐公,不合人意耳。然歐公此事原非中道,故晚年編集,亦去此篇。余謂見此書而不肯屈服,則其人概可知矣。
——清·呂留良、呂葆中《唐宋八家古文精選讀本》
沈德潛曰:此石守道四賢一不肖之詩(shī)所由作也。棱角峭厲,略無委曲,憤激之中,有不能遏抑者耶。而歐公亦貶斥矣。公是年只三十歲,氣盛,故言言憤激,不暇含蓄。
——清·沈德潛《唐宋八家文讀本》
上一篇:李白散文《與韓荊州書》原文賞析
下一篇:陳亮散文《中興論》原文賞析