陸游《書巢記》原文|注釋|賞析|譯文
陸子既老且病2,猶不置讀書3,名其室曰書巢4。客有問曰:“鵲巢于木,巢之遠人者5。燕巢于梁,巢之襲人者6。鳳之巢,人瑞之7。梟之巢,人覆之8。雀不能巢,或奪燕巢,巢之暴者也。鳩不能巢,伺鵲育雛而去,則居其巢,巢之拙者也。上古有巢氏,是為未有宮室之巢9。堯民之病水者,上而為巢10,是為避害之巢。前世大山窮谷中,有學道之士,棲木若巢11,是為隱居之巢。近時飲家者流,或登木杪12,酣醉叫呼,則又為狂士之巢。今子幸有屋以居13,牖戶墻垣14,猶之比屋也,而謂之巢,何耶?”
陸子曰:“子之辭辯矣,顧未入吾室15。吾室之內(nèi),或棲于櫝16或陳于前17,或枕藉于床18,俯仰四顧19,無非書者。吾欽食起居,疾痛呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不規(guī)20,而風雨雷雹之變,有不知也。問有意欲起21,而亂書圍之,如積槁枝22,或至不得行,則輒自笑曰:“此非吾所謂巢者耶23?”乃引客就觀之24。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也25。”,
客去,陸子嘆曰:“天下之事,聞者不如見者知之為詳,見者不如居者知之為盡,吾儕未造夫道之堂奧26, 自藩籬之外而妄議之,可乎?”因書以自警。
淳熙九年九月三日27,甫里陸某務觀記。
【注釋】 1書巢:書窩。陸游家藏書十分豐富,他給藏書處取名叫“書巢”。 2陸子:陸游自稱。 3置:放下。 4名其室曰書巢:給他的屋子取名叫書巢。 5巢之遠人者:巢里面離人遠的。 6巢之襲人者:巢里而離人近的。 7人瑞之:人們以之為瑞。瑞,吉祥。 8覆:滅,這里有搗毀的意思。 9有巢氏:傳說中巢居的發(fā)明者。 10病水:被洪水所禍害。 11棲木若巢:在樹上居住的房子像巢。 12飲家者流:喜歡飲酒的一類人。杪(miao秒):樹梢。 13以:連詞,相當“而”。 14牖(you有):窗。 15顧:不過。 16或棲于櫝(du讀):意思是有的書裝在書匣中。櫝:匣子。 17陳于前:放在面前。18枕藉于床:雜亂交錯地放在床上。 19四顧:四下環(huán)顧。 20覿(di敵):相見。 21間(jian件):間或,有時。 22槁枝:枯樹枝。 23輒:就。 24引客就觀之:帶領客人去看書巢。 25信乎其似巢也:的確象巢啊。 26吾儕(chai柴):我輩。造:達到。道之堂奧:道的深奧之處。堂奧原指堂屋的深處,這里用作比喻。 27淳熙九年:即公元1182年。
【今譯】 陸子年老多病,仍讀書不止,給他的屋子取名叫書巢。有客人問他說:“喜鵲筑巢在樹上,是巢里面離人遠的。燕子筑巢于屋內(nèi)房梁上,是巢里面離人近的。鳳凰的巢窩,人們把它看成吉祥的征兆。鴟梟的巢窩,人們把它搗毀。麻雀不能筑巢,有的就奪取燕子的巢,這是巢里面的殘暴者。斑鳩不能筑巢,等喜鵲為哺育幼鳥捕食外出時,就住進斑鳩的巢,這是巢里面的笨拙者。上古時候有個有巢氏筑巢,這算沒有房屋的巢。堯的時候人民受洪水禍害,上樹筑巢,這是躲避災害的巢。從前大山深谷中,有求仙學道的人,在樹上居住的房子象巢,這算隱居的巢。近來喜歡飲酒之類的人,有的攀上樹梢,喝醉酒狂呼亂叫,那又算作狂士的巢。您現(xiàn)在得幸有房屋可住,窗門墻垣都齊全,如同普通的房屋,然而卻把它叫作巢,為什么呢?”
陸子回答道:“您的話看似有道理,不過您沒有進過我的屋子。我屋子里面,有的書裝在書匣中,有的書放在面前,有的書交錯雜亂地放在床上,低頭抬頭,四面環(huán)顧,沒有不是書的。我的飲食吃喝,起居作息,病痛呻吟,悲憤憂嘆,沒有不與書在一起。客人不來訪,妻子不見面,至于刮風、下雨、打雷、下雹,有時也不知道。間或有意想起身走走,然而許多書圍在身邊,就象堆放著枯樹枝,甚至有時到了沒法走的程度,就忍不住自己笑道:‘這不就是我所說的巢窩嗎?’”,就帶領客人去看書巢。客人開始沒法進去,等進去以后,又沒法出來,也就不禁大笑說:“的確象巢啊。”
客人離去,陸子嘆息說:“天下的事情,聽說的人不如看到的人知道的詳細,看到的人不如親身經(jīng)歷的人了解得全面。我們這些人沒有達到道的堂屋深處,如只從籬笆院墻外面妄加議論道,能行嗎?”就寫下這些話來勉勵警惕自已。
淳熙九年九月三日,甫里陸務觀記。
【集評】 今·朱東潤《陸游》在《中國歷代著名文學家評傳》第三卷中說:平心而論,他(指陸游)的成就,遠在蘇洵、蘇轍之上。在記敘文中,他的作品有些寫得平靜坦適,尤其透露作者晚年的心境。
【總案】 淳熙七年,陸游因撥義倉糧救災一事被免職回家,心中一直不平靜。埋頭勤奮讀書是他解脫心中苦悶的一種方式;陸家世代書香門第,藏書豐富,客觀上又提供了方便條件。這篇題為《書巢記》的文章真實地從一個側(cè)面反映了詩人的生活,在生動幽默的記敘中可以感受出詩人心情的不平靜。
全文圍繞著一個“巢”字,通過客人的問難、主人的答辯,巧妙地解答了書巢命名的緣由,并在此基礎上生發(fā)新意、引出聯(lián)想,強調(diào)了親身體驗對了解事物真相的重要性,告誡人們要避免輕浮淺薄的毛病。
這篇答客難的文章,語言幽默詼諧,句式整散結(jié)合,結(jié)構(gòu)精巧嚴密,再加上不少生動的比喻,從一個特殊的角度形象風趣地展現(xiàn)了陸游的閑居生活。但是他的這種幽默風趣是帶有苦澀味的,陸游希望在書巢中讀書解悶,排遣愁腸,然而由于他從小說是“讀書本意在之元”,所以書巢中的讀書就更容易聯(lián)想起他半生的功名遭遇來。他在《書巢冬夜待旦》一詩中是這樣描述自己讀書的情景和內(nèi)心活動的:“風霜漸逼歲時晚,形影相依燈火明。史策千年愧豪杰,關(guān)河萬里愴功名。固應死抱無窮恨,老病何由更請纓。”陸游少有壯志,熟讀兵書,盛年更從戎南鄭,為國戍邊。自己不僅作詩撰文鼓動北伐,而且也多次提出具體措施,但是竟被人嘲笑,甚至屢遭打擊,這次為放賑救災竟被罷官。個人的遭遇、人民的痛苦、國家的命運交織在一起,使他不能平靜。這種想擺脫苦悶、尋求寄托而又不能的復雜矛盾心情陸游在文中作了這樣動人的描述:“吾飲食起居,疾痛呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿,而風雨雷雹之變,有不知也。”這幾句飽含悲憤的文字,正是全文點睛之筆。
上一篇:李格非《書《洛陽名園記》后》原文|注釋|賞析|譯文
下一篇:蘇軾《書蒲永升畫后》原文|注釋|賞析|譯文