韓琦《北塘避暑》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
盡室林塘滌署煩,曠然如不在塵寰。①
誰人敢議清風價?無樂能過百日閑。②
水鳥得魚長自足,嶺云含雨只空還。
酒闌何物醒魂夢,萬柄蓮香一枕山。③
【注釋】 ①盡室:全家。林塘:山林與水塘,避暑的場所。塵寰:塵世。②無樂:沒有音樂。③酒闌:酒盡。
【譯文】 全家來到林中水塘,消除盛夏的煩悶,空寂的環境仿佛不在人間。誰說涼爽的清風可用金錢標價?沒有音樂一樣打發上百個悠閑的白天。水鳥捕到一條魚,顯得十分滿足;嶺上的烏云帶著雨意,卻又飛過山的那邊。喝醉之后拿什么醒酒?滿塘荷花送來陣陣清香,還有枕邊淡淡一抹青山。
【集評】 近·陳衍:“三四筆力恣肆。”(《宋詩精華錄》卷一)今·陳伯谷:“‘誰人敢議清風價,無樂能過百日閑’一聯,筆力是十分恣肆的,若在唐人,決不用這樣兀直刻畫的字面。……結句“萬柄蓮香一枕山”,以朝廷鐘鼎的身份,寫山林安靜的景色,依然表現了繁盛、凝重的態度,和隱逸詩人描寫粗野蕭淡的風光,顯然不同。”(《宋詩選講》第19頁)
今·周鳳崗:“這首詩含蓄蘊藉,境界高遠,有雍容閑適之致。”(《宋詩鑒賞辭典》第150頁)
【總案】 韓琦寫詩,景語中常含理趣,蟲魚草木也多有寄托。此詩詠的是夏日林塘,卻處處觀照著人物的精神境界。“誰人敢議清風價”,象征著正直無私的品格;“水鳥得魚長自足,嶺云含雨只空還”,體現了知足常樂、來去無心的人生觀;“萬柄蓮香一枕山”,襯托出淡泊清高的襟懷。此詩實際上是講修身養性的道理,又不失為寫景抒情的佳作,這就是政治家兼詩人的韓琦詩歌的特色。
上一篇:陳師道《別黃徐州》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:王安石《北山》宋詩原文|譯文|注釋|賞析