王磐
喇叭, 鎖哪, 曲兒小,腔兒大。官船來(lái)往亂如麻,全仗你抬身價(jià)。軍聽了軍愁, 民聽了民怕,那里去辨什么真共假?眼見的吹翻了這家, 吹傷了那家, 只吹的水凈鵝飛罷!
曲中的“喇叭”和“鎖哪”(即今日所說的嗩吶),都是暗喻宦官。明正德年間,宦官專權(quán),作威作福,人們敢怒而不敢言。這首散曲,卻巧妙地把這些宦官比喻成喇叭和鎖哪,將他們置于被告席上,作了大快人心的數(shù)落和盡情的嘲罵,從而表現(xiàn)了作者的機(jī)智和幽默。這是這首作品之所以具有喜劇趣味的主要原因。
作品一開始,就對(duì)喇叭和鎖哪的實(shí)質(zhì)作了準(zhǔn)確的概括:“曲兒小,腔兒大”。“曲兒小”是說它們只能吹奏簡(jiǎn)單的曲調(diào);“腔兒大”,是說它們的聲音卻很大。這一概括,又很切合宦官的情況。論本事,他們就象喇叭和鎖哪一樣,簡(jiǎn)單得很;可是,他們的氣焰卻十分囂張,威勢(shì)極大。“官船來(lái)往亂如麻,全仗你抬身價(jià)。”此句既是實(shí)寫喇叭和鎖哪,又是暗指宦官。官船出動(dòng),都要敲鑼打鼓吹喇叭,以增聲威,所以說“抬身價(jià)”;但實(shí)際上,是寫那些搜刮百姓的船只往來(lái)如梭,多如牛毛,只因它們是由宦官派出的,所以能夠?yàn)樗麨椋l(shuí)也奈何不得。值得注意的是,這里用了第二人稱“你”。一般說來(lái),第二人稱的寫法有助于作者更直接地表達(dá)對(duì)寫作對(duì)象的愛憎情感。這里直喚一個(gè)“你”字,將手指向宦官們的鼻尖,不但痛快淋漓地表達(dá)了作者的一腔憤激之情,而且配以“全仗”一詞,義正辭嚴(yán)地痛斥了宦官乃是萬(wàn)惡之源。不可一世的宦官們,在這首機(jī)智巧妙的散曲中,卻不得不受到正義的審判。詩(shī)人的高大形象,宦官的狼狽情態(tài),一起躍人讀者的眼簾,令人揚(yáng)眉吐氣,拍手稱快。由此可見,人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中難以表露的情感,在藝術(shù)作品中卻可以得到盡情的表露——這就是藝術(shù)的功能,藝術(shù)的力量。
“軍聽了軍愁, 民聽了民怕,那里去辨什么真共假”幾句,繼續(xù)斥責(zé)宦官淫威之盛。從敘事的脈絡(luò)來(lái)看,是繼“官船來(lái)往亂如麻”之后,進(jìn)一步敘述宦官沿途作威作福,到處騷擾百姓。其中“愁”“怕”齊用,表現(xiàn)了宦官為非作歹的殘酷性;“軍”“民”并提,表現(xiàn)了宦官濫施淫威的普遍性。“真共假”即真和假。在那些黑暗的日子里,宦官們一手遮天,人們又怎能去辨別哪些是皇上的真旨、哪些是宦官們的矯詔呢?這里,作品斥責(zé)宦官的內(nèi)涵本來(lái)是相當(dāng)明顯的,但由于連用兩個(gè)“聽”字,又使曲詞緊緊扣住了喇叭和鎖哪,讓人無(wú)隙可趁,無(wú)柄可握,又一次表現(xiàn)了作者的機(jī)智和智慧。
后幾句,作品由斥責(zé)宦官之威,轉(zhuǎn)向數(shù)落宦官之罪。宦官們到處搜刮民脂民膏,結(jié)果是“吹翻了這家,吹傷了那家”,使千千萬(wàn)萬(wàn)的老百姓家破人亡。“翻”字形容宦官們搞得社會(huì)上天翻地覆,“傷”字描述宦官們害得老百姓非死即傷,都是精當(dāng)至極、不可更易的字眼。“水凈鵝飛”,則高度概括地揭露了宦官們將百姓財(cái)產(chǎn)搜括得一干二凈的罪行;而一個(gè)“罷”字,更繪盡了宦官們欲壑難填、意猶未足的丑態(tài),指出他們不把老百姓的財(cái)產(chǎn)刮光是決不肯罷休的。這里,作者扣題連用三個(gè)“吹”字,與上面的兩個(gè)“聽”字有異曲同工之妙。作者將那些宦官的丑惡嘴臉擱在喇叭筒上還其原形,置于鎖哪聲中數(shù)其罪狀,這一妙著,可使心領(lǐng)神會(huì)的讀者開顏解頤,而令大權(quán)在握的宦官徒嘆奈何。
上一篇:《《城南燈火圖》為于庭題即送之冀州·舒位》原文與賞析
下一篇:《〔仙呂〕醉中天·詠大蝴蝶·王和卿》原文與賞析