陳鑒之《京口江閣和友人韻》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
良辰仍我輩,斗酒大江邊。②
小閣納萬里,一帆來九天。
世塵黃鵠外,詩興白鷗前。③
地勝吾衰矣,長懷李謫仙。
【注釋】 ①京口:古城名,在今江蘇鎮江市。②斗酒:比賽酒的好壞。③鵠(hu):天鵝。
【譯文】 良辰美景仍然屬于我輩,來到大江岸邊,痛飲開懷。站在小小的閣樓上,把萬里長江盡收眼底;遠處,一葉白帆從天邊駛來。黃鵠在天空翱翔,好像脫離塵世一樣自由自在;白鷗盤旋不絕,令人詩興如潮久久不衰。風景優美,可惜我們都已經老邁,只能時時地懷念詩仙李白,向往他的逍遙云外。
【總案】 王夫之曾說;“情景雖有在心在物之分,而景生情,情生景,哀樂之觸,榮悴之迎,互藏其宅?!?《姜齋詩話》卷上)古典詩歌中情與景密不可分是其顯著特色。此詩前三聯是寫景之筆,向讀者展示一幅大江圖畫,氣勢磅礴,令人詩興大發,豪情頓生。而尾聯詩人筆鋒一轉,由景及人。地勝人衰,所以此景愈勝,此情愈悲,流露出詩人面對歲月流逝、人生滄桑的惆悵之意。但對李白的懷念,仍流露出一種曠達。
上一篇:林景熙《京口月夕書懷》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:姜夔《京口留別張思順》宋詩原文|譯文|注釋|賞析