劉仙倫《題岳陽樓》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
八月書空雁字聯,岳陽樓上俯晴川。②
水聲軒帝鈞天樂,山色玉皇香案煙。③
大舶駕風來島外,孤云銜日落吟邊。④
東南無此登臨地,遣我飄飄意欲仙。
【注釋】 ①岳陽樓:在今湖南岳陽市西城上,臨洞庭湖東岸。建于唐玄宗開元年間,為觀賞洞庭景色的勝地。②書空:雁結隊飛行,有時排成“人”字,有時排成“一”字,所以說雁在空中寫字。川:河流。③軒帝:華夏始祖黃帝軒轅氏。鈞天樂:鈞天廣樂的簡稱。是神話中天帝的音樂。比喻驚濤的天籟響聲。玉皇:道教稱天帝曰玉皇大帝,簡稱玉帝、玉皇。香案:置香爐的幾案。④大舶:指大商船。吟:吟誦,即賦詩。
【譯文】 八月金秋時節,鴻雁結隊南飛,我獨自登上岳陽樓俯視晴朗的洞庭湖,洶涌澎湃的波濤聲像天帝演奏的鈞天廣樂,清泠激越;蒼翠的山色在陽光中如玉皇香案的煙霧,隱約空濛。遠航而來的商船,云帆相接,乘風破浪;幾朵白云追逐著夕陽在黃昏中消失,引起我的吟詠。我深深感到東南再沒有像這般美麗的形勝,使我身心舒展,飄飄然如神仙行空。
【集評】 南宋·岳珂:“新警峭拔,足洗塵腐而空之矣”(《桯史》卷六)。
【總案】 洞庭湖畔的岳陽樓自唐玄宗開元年間建成以來,成為著名的旅游勝地,為歷代文人墨客登臨題詠,留下了許多名篇佳構,如杜甫的《登岳陽樓》、范仲淹的《岳陽樓記》都通過對洞庭湖壯觀景象的描寫,抒發了憂國憂民的愛國之情,堪稱雙璧。劉仙仁這首詩在思想上雖不及杜詩范文深厚,但在藝術上匠心獨運,具有兩個特點:一是描寫洞庭湖水和山巒以神話中的天帝音樂和爐香來比喻,雖然并不新鮮,在他之前韓愈描寫洞庭湖就用過這個比喻,但在這里為下文抒發超脫出世的思想埋下伏筆。二是第五句描寫湖面的船隊,充滿了世俗生活情味,將社會和自然聯系起來,富有勃勃生機。正因為上文埋下伏筆,所以最后抒發飄然出世的思想就十分自然。
上一篇:黃庭堅《題子瞻枯木》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:劉仙倫《題張仲隆快目樓壁》宋詩原文|譯文|注釋|賞析