劉敞《微雨登城》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
雨映寒空半有無,重樓閑上倚城隅。①
淺深山色高低樹,一片江南水墨圖。②
【注釋】 ①重樓:層樓,高樓。城隅:城角。隅,角落。②水墨圖:專用水墨而不施彩色的圖畫。
【譯文】 綿綿秋雨映襯寒空,若有似無,我登上重樓高處悠然自適地倚靠在城隅;濛濛細雨中,山色或隱或顯,樹木高低錯落,恰似一幅江南的水墨畫圖。
【集評】 清·陳衍:“第三句的是江南風景。”(《宋詩精華錄》卷四)
今·金性堯:“扣題甚緊,非微雨無此景,非登城不能飽賞淺深高低。”(《宋詩三百首》第84頁)
今·倪其心、許逸民:“高低深淺,曲盡其致,一幅水墨,妙于形容。”(《宋人絕句選》第47頁)。
今·楊恩成:“詩人將登城所見的江南美景贊譽為‘水墨圖’,是把自然美和藝術美融合起來的一個美妙比喻。”(《中國古代山水詩鑒賞辭典》第625頁)
【總案】 明代楊慎稱劉敞的《喜雨》詩,“無愧唐人,不可云宋無詩也。”(《升庵詩話》)以此論《微雨登城》一詩,亦恰切。這首詩描繪江南微雨中的自然景物,淡淡幾筆,就勾畫出物象的輪廓,形神兼備,頗具朦朧美感。詩人取景高遠,又以水墨畫作比,自然貼切,盡繪出江南雨中秀山那種空靈清逸、蕭疏淡遠的美。
上一篇:汪元量《徐州》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:李覯《憶錢塘江》宋詩原文|譯文|注釋|賞析