《漢魏兩晉南北朝詩歌·南北朝詩歌·南北朝樂府民歌·隴頭歌辭(三首)》鑒賞
無名氏
其 一
隴頭流水,流離山下。
念吾一身,飄然曠野。
其 二
朝發(fā)欣城,暮宿隴頭。
寒不能語,舌卷入喉。
其 三
隴頭流水,鳴聲嗚咽。
遙望秦川,心肝斷絕。
在北朝時期,各族統(tǒng)治者之間經(jīng)常進(jìn)行殘酷的戰(zhàn)爭,造成了人民大批流亡。在北朝民歌中,有許多流浪者的歌曲,表現(xiàn)了他們顛沛流離的苦況和思念家鄉(xiāng)的情懷。如《隴頭歌辭》三首,就是如此。它也是北朝民歌中的廣為傳誦的名篇。
隴頭,即隴山,亦名隴坂、隴首,“其坂九回,上者七日乃越,上有清水四注下。所謂‘隴頭水’也。”(《樂府詩集》引《三秦記》語)
這三首民歌,則以“隴頭”為由而命篇。每首詩各有自己的具體內(nèi)容,但彼此卻又相互關(guān)聯(lián),主要精神一致,都是反映一個孑然一身的游子流浪異地而思念家鄉(xiāng)的悲傷心情。
* * * *
各首語言淺易,這里只簡要說一說各詩的中心內(nèi)容。
其一:
隴頭流水,流離山下。念吾一身,飄然曠野。
這里的隴頭,指隴山頂上。流離,即淋漓。這是說,從流離四下的泉水,將歸宗大河和奔騰入海的眼前景物,引出游子孤獨無依,到處飄泊的感傷情緒。
其二:
朝發(fā)欣城,暮宿隴頭。寒不能語,舌卷入喉。
這是說,從離隴頭一天路遠(yuǎn)的一個城鎮(zhèn)出發(fā),地凍天寒,冷得開不了口,甚至凍得連舌頭都縮了進(jìn)去。以此形象地描寫流浪兒在酷寒季節(jié),奔走于崇山曠野之間,其苦況實在令人驚愕。
其三:
隴頭流水,鳴聲嗚咽。遙望秦川,心肝斷絕。
這是說,在嗚嗚咽咽的流水聲中,回首遠(yuǎn)眺秦川大地,不禁勾起了流離他鄉(xiāng)多年的游子念鄉(xiāng)思?xì)w之情。秦川,古地名,泛指陜西、甘肅、秦嶺以北平原地帶,因春秋戰(zhàn)國時,地屬秦國而得名。有些注本說“秦川”,為陜西中部,恐把“秦中”誤為“秦川”了。
上一篇:《隋唐五代宋清詩詞·隋唐詩歌·白居易·長恨歌》鑒賞
下一篇:《漢魏兩晉南北朝詩歌·兩漢詩歌·樂府民歌·陌上桑》鑒賞