·中呂·喜春來(lái) 贈(zèng)茶肆(二首)
李德載
金樽滿勸羊羔酒,不似靈芽泛玉甌。聲名喧滿岳陽(yáng)樓。夸妙手,博士更風(fēng)流。
金芽嫩采枝頭露,雪乳香浮塞上酥,我家奇品世間無(wú)。君聽(tīng)取,聲價(jià)徹皇都!
李德載只有以《贈(zèng)茶肆》為題的十首小令留傳下來(lái),內(nèi)容都是極力夸耀茶鋪?zhàn)拥牟韬谩⑺馈⒈押团氩杓妓囍呙睢_@里是其中的最后兩首,活像在為這家茶鋪?zhàn)幼鰪V告。它從側(cè)面反映了元代茶館林立、互相競(jìng)爭(zhēng)的情況。
前首頭兩句,先用滿斟一杯美酒喝還趕不上倒上一杯好茶喝來(lái)得有味,反襯這家茶館香茶之妙。“羊羔”,酒名,《事物紺珠》: “羊羔酒出汾州,色白瑩,饒風(fēng)味。” “靈芽”謂好茶之嫩芽,“靈”是善、好的意思。“泛”,浮。“玉甌”,謂潔白如玉的茶盅。金樽美酒與玉甌靈芽相比,卻以“不似” (比不上)作為結(jié)論,這種夸張既離奇絕倫,又體情入理,逗起人們親口品嘗一下的欲望。再用“聲名喧滿岳陽(yáng)樓”渲染一筆,就把這家茶鋪的香茶名滿天下寫(xiě)絕了。一個(gè)“喧”字,把天下名流爭(zhēng)夸此茶的喧鬧景象描摹畢現(xiàn),不僅如此,作者還用“夸妙手,博士更風(fēng)流”把這家茶鋪的烹茶技藝之高超、賣茶者風(fēng)度之美好,更進(jìn)一竿地加以贊頌。“博士”,俗稱賣茶的人。“風(fēng)流”,舉止蕭散品格清高之謂。這里稱譽(yù)賣茶者烹茶手藝之妙,服務(wù)態(tài)度之好,竟然超過(guò)唐代著有《茶經(jīng)》的茶道專家陸羽,其招徠顧客的譽(yù)辭可謂無(wú)以復(fù)加了。
后首前兩句,用精工的對(duì)仗,極夸茶葉之嫩、茶葉之香,說(shuō):名貴的茶葉是清早從帶著露珠的茶樹(shù)枝頭采下的嫩芽,雪白的茶水像塞外少數(shù)民族的奶茶一樣飄著誘人的乳香。正因?yàn)檫@樣?jì)赡燮嫦悖毒慵眩捅M情直夸“我家奇品世間無(wú)”了。“君聽(tīng)取,聲價(jià)徹皇都!”進(jìn)一步提醒讀者注意:我家茶鋪的聲譽(yù)傳遍整個(gè)京城,也代表了譽(yù)滿全國(guó)。
上一篇:中呂·喜春來(lái)泰定三年丙寅歲除夜玉山舟中賦·張雨|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:中呂·喜春來(lái)·伯顏|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋