宋詞鑒賞·《玉蝴蝶》
望處雨收云斷,憑闌悄悄,目送秋光。①晚景蕭疏,堪動(dòng)宋玉悲涼。②水風(fēng)輕、蘋花漸老,月露冷、梧葉飄黃。③遣情傷,故人何在?煙水茫茫。④ 難忘,文期酒會(huì),幾辜風(fēng)月,屢變星霜。⑤海闊山遙,未知何處是瀟湘?⑥念雙燕、難憑遠(yuǎn)信,指暮天、空識(shí)歸航。⑦黯相望,斷鴻聲里,立盡斜陽(yáng)。⑧
【注釋】 ①雨收云斷:雨停天放晴。②宋玉悲涼:宋玉《九辯》首句云:“悲哉,秋之為氣也”。③蘋花漸老:柳惲《江南曲》:“汀洲采白蘋,日暖江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返?春花復(fù)應(yīng)晚。” ④遣:使。⑤文期:與朋友約定在一定的日期做文章。辜:辜負(fù)。屢變星霜:幾年過(guò)去了。星一年一周天,霜每年而降,一年為一星霜。⑥瀟湘:瀟水和湘水,均在今湖南。參見(jiàn)注③。⑦難憑遠(yuǎn)信:音信無(wú)憑。空識(shí)歸航:謝朓《宣城郡出新林浦向板橋》:“天際識(shí)歸舟,云中辨江樹。”航,航船。⑧望:讀作平聲。義同仄聲。
【譯文】 放眼望去,雨收云斷天放晴,憑依欄桿,四周靜悄悄用目光送走秋光。傍晚的景物蕭條空疏,不免觸動(dòng)宋玉傷秋之懷,意緒悲涼。水面風(fēng)兒輕輕,蘋花漸漸老,月下露珠冷冷,梧桐黃葉飄飄。一切都使人情傷,故朋舊友今何在?只見(jiàn)一片煙水茫茫。多么令人難忘,相約的文期,預(yù)約的酒會(huì),幾番辜負(fù)了清風(fēng)明月,不知不覺(jué)歲星走了幾個(gè)周天,又降過(guò)幾度秋霜。海空闊,山遠(yuǎn)遙,不知何處才是友人所在的瀟湘?想那雙雙燕子,都難傳遠(yuǎn)方的書信,指著暮色的穹天,空識(shí)了多少回天際的歸航。黯然相望,在斷鴻聲里,久久佇立,直到夜色吞噬盡斜陽(yáng)。
【集評(píng)】 清·許昂霄:“與《雪梅香》、《八聲甘州》數(shù)首,蹊徑仿佛”(《<詞綜>偶評(píng)》)。
近代·俞陛云:“‘水風(fēng)’二句善狀蕭疏晚景,且引起下文離思。‘情傷’以下至結(jié)句黯然魂消,可抵江淹《別賦》,令人增《蒹葭》懷友之思”(《唐五代兩宋詞選釋》)。
近代·陳匪石:“耆卿善使直筆、勁筆,一起即見(jiàn)此種作法,且全篇一氣貫注。梅溪‘晚雨未摧宮樹’一首及夢(mèng)窗和作,雖色澤較濃,實(shí)皆學(xué)柳,喬曾劬謂‘足見(jiàn)南宋步柳之跡’是也。”(《宋詞舉》卷下)
【總案】 此首悲秋懷友。以悲秋為題材的文學(xué)作品,可以上溯到戰(zhàn)國(guó)時(shí)宋玉的《九辯》。《九辯》云:“坎廩兮,貧士失職而志不平;廓落兮,羈旅而無(wú)友生。”羈旅行役,寒士最易悲秋,他們豈僅自悲身世而已!中國(guó)古代的文士十分注重彼此間的情感,他們?cè)谛新猛局型寄钇鹱约旱墓逝笈f友,以至黯然神傷,無(wú)法排遣。蘋花老,月露冷,梧葉黃,一起環(huán)境的蕭疏,已含悲意。“遣情傷”,直吐懷人胸情。煙水茫茫,海闊山遙,鴻聲斜陽(yáng),進(jìn)一步渲染,更是無(wú)限凄涼,雖為寫景,情已在其中。至于運(yùn)化前人詩(shī)句入詞,如同己出,亦是此篇特色。其中上片“蘋花漸老”,下片“何處是瀟湘”,都用了柳惲的《江南曲》,前后映帶,意脈聯(lián)貫不斷,更是妙絕。
上一篇:廖世美《燭影搖紅題安陸浮云樓》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:王沂孫《瑣窗寒春思》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)