《宋詞·陸游·臨安春雨初霽》詩(shī)詞原文|題解|賞析|配圖
題解
淳熙十三年(1186)春天,在家賦閑了五年的陸游已有六十二歲,這時(shí)被起用為嚴(yán)州加府,由山陰被召入京,居于西湖畔。在赴任之前,寫(xiě)下了這首《臨安春雨初霽》。
原文
世味年來(lái)簿似紗,誰(shuí)令騎馬客京華?
小樓一夜聽(tīng)春雨,深巷明朝賣(mài)杏花。
矮紙斜行閑作草,晴窗細(xì)乳戲分茶①。
素衣莫起風(fēng)塵嘆,猶及清明可到家②。
注釋
①矮紙:短紙。作草。寫(xiě)草字。細(xì)乳:形容沏茶時(shí)水面泛起的白色泡沫。分茶:宋代流行的一種“茶道”。 ②素衣:潔凈衣服。陸機(jī)《為顧彥先贈(zèng)婦》詩(shī):“京洛多風(fēng)塵,素衣化為緇。”此處化用其意,含有厭倦官場(chǎng)的意味。
賞讀
“世味年來(lái)薄似紗,誰(shuí)令騎馬客京華”,陸游多年來(lái)一直未受用重用,自然閱盡人間冷暖,因此詩(shī)的開(kāi)頭就用了這個(gè)獨(dú)具匠心的比喻,感嘆世間人情薄得就像透明的紗。世情既然如此淡薄,又何必騎馬來(lái)到京城呢?
“小樓一夜聽(tīng)春雨,深巷明朝賣(mài)杏花”,這一聯(lián)寫(xiě)得清新雋永,是陸游的名句。這兩句描繪了一幅明艷生動(dòng)的春光圖。陸游這時(shí)寫(xiě)得很含蓄深蘊(yùn),他雖然用了比較明快的字眼,但用意還是要表達(dá)自己的郁悶與惆悵,而且正是用明媚的春光與自己落寞的情懷形成鮮明的對(duì)照。“小樓一夜聽(tīng)春雨”,正是說(shuō)綿綿春雨如愁人的思緒。“一夜”正暗示了詩(shī)人一夜未曾入睡,國(guó)事家愁,伴著這雨聲涌上心頭。綿綿的春雨,由詩(shī)人的聽(tīng)覺(jué)寫(xiě)出;明媚的春光,則在賣(mài)花聲里透出。寫(xiě)得極為形象,傳說(shuō)這兩句詩(shī)后來(lái)傳入宮中,深為孝宗所稱贊,可見(jiàn)一時(shí)傳誦廣泛。
“矮紙斜行閑作草”,這一句實(shí)際暗用了張芝的典故。據(jù)說(shuō)張芝擅草書(shū),但平時(shí)都寫(xiě)楷書(shū),人問(wèn)其故,回答說(shuō),匆匆不暇草書(shū),也就是寫(xiě)草書(shū)太花時(shí)間,所以沒(méi)工夫?qū)憽j懹伍e暇無(wú)聊,所以以草書(shū)消遣。無(wú)事而作草書(shū),晴窗下品著茶,表面上看,是閑適恬靜的境界,實(shí)際上在詩(shī)人背后正藏著無(wú)限的感慨與牢騷,國(guó)家正是多事之秋,而詩(shī)人卻在以作書(shū)品茶消磨時(shí)光,真是無(wú)聊而可悲,于是再也按捺不住心頭的怨憤,寫(xiě)下了結(jié)尾兩句。
“素衣莫起風(fēng)塵嘆,猶及清明可到家”,陸機(jī)的《為顧彥先贈(zèng)婦》云:“京洛多風(fēng)塵,素衣化為緇”,不僅指羈旅風(fēng)霜之苦,又寓有京中險(xiǎn)惡。陸游這里反用其意,其實(shí)是自我解嘲。“莫起風(fēng)塵嘆”,是因?yàn)椴坏惹迕骶涂梢曰丶伊耍欢丶也⒉皇窃?shī)人的本意。“猶及清明可到家”,實(shí)際是激憤之言,詩(shī)人因?yàn)橘即笠粋€(gè)杭州城竟然容不得他有所作為,所以引發(fā)如此的感嘆。
上一篇:《唐詩(shī)·岑參·與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖》詩(shī)詞原文|題解|賞析|配圖
下一篇:《唐詩(shī)·崔曙·九日登望仙臺(tái)呈劉明府容》詩(shī)詞原文|題解|賞析|配圖