《別賦》
黯然銷魂者,唯別而已矣!況秦吳兮絕國,復(fù)燕趙兮千里。或春苔兮始生,乍秋風(fēng)兮暫起。是以行子腸斷,百感凄惻。風(fēng)蕭蕭而異響,云漫漫而奇色。舟凝滯于水濱,車逶遲于山側(cè)。棹容與而詎前,馬寒鳴而不息。掩金觴而誰御,橫玉柱而沾軾。居人愁臥,怳若有亡。日下壁而沉彩,月上軒而飛光。見紅蘭之受露,望青楸之離霜。巡層楹而空掩,撫錦幕而虛涼。知離夢之躑躅,意別魂之飛揚(yáng)。
故別雖一緒,事乃萬族。至若龍馬銀鞍,朱軒繡軸,帳飲東都,送客金谷。琴羽張兮簫鼓陳,燕、趙歌兮傷美人,珠與玉兮艷暮秋,羅與綺兮嬌上春。驚駟馬之仰秣,聳淵魚之赤鱗。造分手而銜涕,感寂寞而傷神。
乃有劍客慚恩,少年報士,韓國趙廁,吳宮燕市。割慈忍愛,離邦去里,瀝泣共訣,抆血相視。驅(qū)征馬而不顧,見行塵之時起。方銜感于一劍,非買價于泉里。金石震而色變,骨肉悲而心死。
或乃邊郡未和,負(fù)羽從軍。遼水無極,雁山參云。閨中風(fēng)暖,陌上草薰。日出天而耀景,露下地而騰文。鏡朱塵之照爛,襲青氣之煙煴,攀桃李兮不忍別,送愛子兮沾羅裙。
至如一赴絕國,詎相見期?視喬木兮故里,決北梁兮永辭,左右兮魄動,親朋兮淚滋。可班荊兮憎恨,惟樽酒兮敘悲。值秋雁兮飛日,當(dāng)白露兮下時,怨復(fù)怨兮遠(yuǎn)山曲,去復(fù)去兮長河湄。
又若君居淄右,妾家河陽,同瓊珮之晨照,共金爐之夕香。君結(jié)綬兮千里,惜瑤草之徒芳。慚幽閨之琴瑟,晦高臺之流黃。春宮閟此青苔色,秋帳含此明月光,夏簟清兮晝不暮,冬凝兮夜何長!織錦曲兮泣已盡,回文詩兮影獨(dú)傷。
儻有華陰上士,服食還仙。術(shù)既妙而猶學(xué),道已寂而未傳。守丹灶而不顧,煉金鼎而方堅。駕鶴上漢,驂鸞騰天。暫游萬里,少別千年。惟世間兮重別,謝主人兮依然。
下有芍藥之詩,佳人之歌,桑中衛(wèi)女,上宮陳娥。春草碧色,春水淥波,送君南浦,傷如之何!至乃秋露如珠,秋月如圭,明月白露,光陰往來,與子之別,思心徘徊。
是以別方不定,別理千名,有別必怨,有怨必盈。使人意奪神駭,心折骨驚,雖淵、云之墨妙,嚴(yán)、樂之筆精,金閨之諸彥,蘭臺之群英,賦有凌云之稱,辨有雕龍之聲,誰能摹暫離之狀,寫永訣之情著乎?
《別賦》與《恨賦》一樣是江淹賦的代表作,也是南朝齊、梁間抒情賦的代表作。不難看到,它的特點不是作者抒發(fā)自己的離愁別緒,而是描寫人間種種離別的情景。實際上,它的寫法是鋪陳離別其事其情的詠物賦,不僅描寫,而且議論。作者的情感,與其說是傷感的同情,不如說是無奈的感慨,而且相當(dāng)清醒。所以在思想上,作者把人間離別悲傷作為一種普遍存在的人之常情,敘述不同的離別現(xiàn)象,描寫不同離別悲傷的感情特色、氣氛及程度,并不對離別原因、背景及結(jié)果作出政治、社會的褒貶。在這方面,它具有齊、梁時代的一般特點,感慨多于不平,議論止于人情,比較委婉,比較軟弱。而在藝術(shù)上,則力求精湛,講究駢麗、融典、聲韻和詞藻。正是在這方面,它足以代表齊、梁時代的特點和成就。
本賦的結(jié)構(gòu)類似議論文。開宗明義,點出題目,列出論點:“黯然銷魂者,唯別而已矣。”指出離別的距離遠(yuǎn)、時間長,更加悲傷。然后概述一般離別的雙方,游子和思婦的處境與心情。接著便列舉公卿、俠士、從軍、去國、宦游、成仙、情戀等各類離別悲傷情景。最后歸結(jié)到離別悲傷的深重,以至難以形容。顯然,這是從一般到特殊的列論,結(jié)構(gòu)簡明,層次清楚,在寫作上便于對具體的類型進(jìn)行具體描寫,而本文的精彩恰在于此。
作者善于從不同方面對各類離別悲傷進(jìn)行特征的描寫。一般離別發(fā)生在游子離家、思婦空閨的情境。“行子腸斷”是離開親愛者與熟悉的生活環(huán)境,登上旅程,涉水越山,暑夏寒冬,一切陌生、奇異、無聊,引起孤獨(dú)落寞的思念,“百感凄惻”。“居人愁臥”是生活環(huán)境依舊,丈夫離開了,忍受孤獨(dú)空虛的煎熬,時光消逝,朝思夢想,一切熟悉、感傷、思愁,百無聊賴,“怳若有亡”。對行居雙方的心理描寫都采取人物對處境及時令光景的感受。旅途山水是變動的,空閨光景是習(xí)常的。變動有新鮮感,習(xí)常有親切感,然而因為離別的失落感,全都變得黯然失色,無精打采。這樣的描寫是細(xì)致的,表現(xiàn)是富有特征的。
同樣,對各類特殊的離別情境,作者也分別其各自特點,突出描寫某一側(cè)面,表現(xiàn)富有特征的離情。公卿餞別,設(shè)帳祖飲,貴客群集,歌舞綺麗,“驚駟馬之仰秣,聳淵魚之赤鱗”,音樂十分動人,幾乎成了盛大宴會娛樂。只是到了臨別一刻,才悲傷地“感寂寞而傷神”。劍客俠士的復(fù)仇訣別,則是風(fēng)云變色的慷慨赴義,不顧親情與生死,呈現(xiàn)一種悲壯氣氛。從軍衛(wèi)國的離別,則是另一番筆墨,只用兩句寫北邊山水,在阻遠(yuǎn)隔絕中顯得闊大;又用兩句寫攀桃李,送愛子,淚沾羅裙,仍然是寫送“愛人”即征夫,不是母親送子之詞。《吳聲歌曲·懊儂歌》有“愛子好情懷”句,正用“情人”之意。而中間六句寫景物,渲染出家鄉(xiāng)和樂,風(fēng)光絢爛,充滿溫情,避開正面描寫離別悲傷,更不觸及慷慨赴死的愛國壯心,而委婉顯出從軍保衛(wèi)家鄉(xiāng)和樂生活的意義,突出家人的理解和愛心。他如出使異國,突出故國鄉(xiāng)親的思愁悲緒;宦游離別,側(cè)重于閨婦的寂寞蹉跎及無望期盼;修道成仙的長逝,不無詼諧地點出凡心的依戀;私情苦戀則以春情秋思襯托。作者力求寫出不同離怨的不同特征,不僅事不同,而且情不同,境不同,因而讀來不類同,不重復(fù),各有一種滋味,也有不同啟迪。
善于抓住特征,善于選擇素材,還必須有相應(yīng)的語言藝術(shù)技巧,方可描寫出色。這是一篇駢賦,首先要求通篇駢對精巧整飭,又必須運(yùn)用參差靈活的句法使文章語調(diào)句序活潑不呆板。同時,由于類型描寫,集中一點,字句不宜多,選詞必須精練,含意才能豐富,而又要傳聲繪色的文采,因此要詞藻又不要堆砌,要用典故又不可艱僻。應(yīng)當(dāng)說,作者的語言藝術(shù)造詣使本文成功地做到了:駢對精整,文句活潑,詞采絢麗,用典得當(dāng),而且聲韻鏗鏘,和諧動聽。
齊、梁駢文基本形成四六句的格式。本文除通篇四六為主的駢對句之外,很注意四六句的搭配運(yùn)用、虛詞和語氣詞的調(diào)節(jié)作用以及句子的語法結(jié)構(gòu)變化。例如“況秦吳兮絕國”四句,去掉虛詞、語氣詞,便是四言四句:“秦吳絕國,燕宋千里,春苔始生,秋風(fēng)暫起。”加了“況”、“復(fù)”、“或”、“乍”及“兮”字,主要不是句意明確與否,而是語氣情調(diào)明顯了,變得舒緩沉重,抒情色彩濃厚了。一般地說,四言句在中古漢語中結(jié)構(gòu)緊湊,比較簡潔斬截,本文多用于論敘;六言句則多轉(zhuǎn)折,比較舒緩流走。本文主要是描述,所以用六言句多,并且句子結(jié)構(gòu)靈活變化,造成語調(diào)抑揚(yáng)、節(jié)奏活潑的藝術(shù)效果。如“日下壁而沉彩”二句是主謂結(jié)構(gòu),語調(diào)是“日下壁——而——沉彩”;下接“見紅蘭之受露”二句是省略主語的動賓結(jié)構(gòu),語調(diào)是“見——紅蘭——之——受露”;兩兩相對而語調(diào)抑揚(yáng),效果顯然。正因注意效果,本文起結(jié)用散句以增強(qiáng)氣勢,中間也屢用楚歌的三三兮字句,而且在四六搭配上,不拘泥于固定的四四六六或四六四六的格式,因情取式,因勢造句,往往連用六字對句而變化句式,需要時也用一色的排句。
詞采絢麗是本文顯著特色和成就。詞匯豐富是寫作駢文必須的條件,無論順對逆對,正對反對,都要求適當(dāng)?shù)脑~匯,并且在對仗中顯出文采。本文并不堆砌詞藻,而是準(zhǔn)確使用適當(dāng)?shù)脑~語進(jìn)行敘事述情,傳聲繪色,因而在描寫不同特征的離別情景中,自然而然地顯出豐富多彩的詞藻。如寫行子居人的離愁,一是旅途山水,一是閨中光景,各用清詞麗語描述出來,便形成兩相對襯的畫幅。詞語是構(gòu)成形象的材料和手段,其功能如同顏色、音響及光線,不在多,而在恰當(dāng)。事實上,本文有不少詞語是重復(fù)的,屢次出現(xiàn),但由于使用適當(dāng),各盡其職,令人不覺重復(fù),卻有文采。例如日、月,有“日下壁而沉彩,月上軒而飛光”;“日出天而耀景,露下地而騰文”;“值秋雁兮飛日,當(dāng)白露兮下時”;“春宮閟此青苔色,秋帳含茲明月光”;“秋月如珪,明月白露”等,寫時令光景,詞語、材料不免相同,關(guān)鍵在于使用適當(dāng)。其他傳聲繪色的詞語也這樣。
用詞語熔鑄典故,是文學(xué)語言精練的重要修辭手段。本文用典同樣顯示了作者的語言修養(yǎng)。本文用典很多,方式不同,但很少用僻典,不用生典,也不追求舊典翻新。作者只是要求精練和適當(dāng)。有的運(yùn)用熟典,一讀便知,而熔練精當(dāng)。如“驚駟馬之仰秣,聳淵魚之赤鱗”,用“伯牙鼓琴而淵魚出聽,瓠巴鼓瑟而六馬仰秣”的故事,見于《韓詩外傳》、《荀子》及《淮南子》等典籍,是熟典,涵意是形容音樂動聽,這里同其涵意,而以“驚”、“聳”二字突現(xiàn)動聽的用意,避免直用形容音樂動聽的詞語,使文章詞采豐富而表現(xiàn)生動。有的熟典只是點出即止,例如“韓國趙廁,吳宮燕市”,分別指春秋戰(zhàn)國的刺客聶政、豫讓、專諸、荊軻,其人其事久傳習(xí)知,所以點出其事發(fā)生場所,不予陳述,讀者從上下文聯(lián)系便明白。再如“織錦曲兮泣已盡,回文詩兮影獨(dú)傷”,以及“芍藥之詩,佳人之歌,桑中衛(wèi)女,上宮陳娥。春草碧色,春水淥波,送君南浦,傷如之何”等等,都是點出典故,化于文章,用意明顯,卻使文采增輝,形象鮮明。
在南朝文壇,在古代文學(xué)史上,齊、梁是詩賦藝術(shù)躍進(jìn)的時代。江淹是以善于摹擬和藝術(shù)出色著稱的代表作家。雖然歷來評論都對江淹善于摹擬不無微詞,甚至有嘲弄他“江郎才盡”的傳說,說他的文采是從郭璞或張華那里得來的,自己并無才華和創(chuàng)造,沒有獨(dú)特的風(fēng)格;但是江淹自己則申明,摹擬是學(xué)習(xí)前人藝術(shù)的一條途徑,一種方法,應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)前人各種藝術(shù)經(jīng)驗,吸取不同風(fēng)格(見《雜體詩三十首序》)。他對于詩賦語言藝術(shù)技巧確乎認(rèn)真鉆研,造詣很高。《別賦》及《恨賦》其實就是顯示他藝術(shù)素養(yǎng)和才華的文章,應(yīng)當(dāng)說,本文也的確是一篇文采煥發(fā)的好作品。
〔注〕
黯然:神情憂傷,容顏失色。銷魂:失魂落魄,精神渙散。
秦吳:指周代秦國和吳國,一在今陜西,一在今江浙,故云“絕國”,謂隔絕不通的國家。
燕宋:周代燕國在今河北北部,宋國在今河南東部,相距遙遠(yuǎn)。
行子:離家外出的游子、旅人,指丈夫。
凝滯:遇阻困頓。
逶遲:行緩慢貌。
棹:船槳,指行船。容與:形容行進(jìn)徐緩。詎前:怎么前進(jìn),意即前進(jìn)很慢。
不息:不能喘息,呼吸困難。
御:用,指飲酒。
橫:橫放,意為擱置不彈。玉柱:琴柱,指琴。沾軾:淚落在車前橫木上。
居人:指在家的妻室。
怳:同“恍”,恍惚。
軒:門窗。
楸:楸樹,落葉喬木。罹:遭受。
楹:廳堂前部的柱子。層楹指一間間高樓。
意:想。
一緒:同一情緒。
事:指離別的具體現(xiàn)象。萬族:萬類,指各種各樣情況。
朱軒:指貴官所乘紅色車廂。繡軸:指有錦繡帷幕的車子。
帳飲:古時貴官顯達(dá)出行,送別時在城郊水邊設(shè)帳餞飲,敬酒祝行。這句用典故。漢宣帝時,太子太傅疏廣和侄子疏受一起告老還鄉(xiāng),公卿大夫為他們在長安城東門外設(shè)帳餞飲,送行車輛數(shù)百。
東都:《漢書·疏廣傳》云:“設(shè)祖道供帳東都門外。”注引蘇林曰:“長安東都門也。”實指長安城東門,并非長安城有“東都門”,也不指東漢都城洛陽的“東都”。
金谷:指晉石崇在洛陽西北金谷澗的別墅金谷園。晉惠帝元康六年(296),石崇在金谷園送王詡回長安,舉行盛大宴會。
羽:舞者所執(zhí)鳥羽,為舞具,與琴為樂器相對。琴、羽為二物。張,亦如下文之“陳”。陳,陳列,也指演奏。
燕趙歌:古時傳言燕國、趙國多出歌舞樂伎美女。這句是說燕趙樂妓美女歌唱悲傷動人。
“驚駟馬”二句:《韓詩外傳》載,“昔伯牙鼓琴而淵魚出聽,瓠巴鼓瑟而六馬仰秣”,是說古代音樂家俞伯牙、瓠巴二人演奏琴瑟超妙,使深潛的魚浮出水面來聽,吃著草料的馬仰頭欣賞。此用來形容音樂動聽。驚,驚動。
聳,聳起。秣,馬料。赤鱗,魚鱗變紅,夸張形容魚激動。
造:臨,到。
慚恩:受恩未報,感到慚愧。
報士:替人報仇之士。
韓國:齊國俠士聶政,受韓國嚴(yán)仲子百金結(jié)交,感知遇而替他到韓國去刺殺仇人俠累后自盡。趙廁:戰(zhàn)國時,豫讓受晉國智伯禮遇,智伯被趙襄子滅亡,豫讓改名換姓,裝成罪奴,隱藏在趙國宮中廁所,伺機(jī)刺趙襄子,為智伯報仇。
吳宮:春秋時,刺客專諸為吳國公子光在宴會上,用藏在魚腹中的匕首刺殺吳王僚,自己當(dāng)場被殺。燕市:戰(zhàn)國時衛(wèi)國荊軻在燕國街市上與朋友飲宴歌唱,后受燕太子丹的厚遇,受遣刺殺秦王不成,被秦王殺死。
割慈:割斷父母慈愛。忍愛:忍心離別妻子兒女。
邦:國家。里:鄉(xiāng)里。
瀝泣:流淚哭泣。
抆血:眼淚流盡,繼之以血,所以擦血。形容極度悲傷。
銜感:滿含感激之情。一劍:指以劍術(shù)為恩人報仇,以報答恩情。
買價:買取聲價。泉里:黃泉下,指赴死地。
負(fù)羽:背著弓箭。
遼水:即今遼河,在遼寧省。
雁山:指今山西北部雁門山。遼水、雁山都喻指從軍出征的北方邊塞。
陌上:指家鄉(xiāng)田野小道。薰:散發(fā)香氣。以上二句形容家鄉(xiāng)和平光景。
耀景:光輝照耀。景:日光。
騰文:形容露珠依附草木閃爍光彩。
鏡:映照。朱塵:塵土。照爛:明亮。
襲:籠罩。青氣:春天霧氣。煙煴:迷漫貌。
絕國:隔絕遙遠(yuǎn)的國家,指遠(yuǎn)方異國。
詎相見期:哪會有重逢再見的日期。以上二句用戰(zhàn)國時音樂家雍門周說孟嘗君的話:“臣之所能令悲者,無故生離,遠(yuǎn)赴絕國,無相見期。”
喬木:古以喬木為故鄉(xiāng)標(biāo)志。王充《論衡·佚文》:“睹喬木知舊都。”
北梁:指訣別地點。李善《文選注》引《楚辭》:“濟(jì)江海兮蟬蛻,決北梁兮永辭。”
左右:指仆從。
斑荊:荊草鋪地,席荊而坐。《左傳·襄公二十六年》載,楚國伍舉與聲子友好,伍舉離鄭奔晉,在鄭國郊外遇見聲子也前往晉國,兩人“斑荊相與食”,商談歸楚之事。這里是說可以席荊相談,但只會增添傷感。贈:通“增”。
曲:山角。
湄:水邊。
君:尊稱丈夫。淄右:淄水西邊。淄水在今山東省。
妾:妻子自稱。河陽:黃河北面。
瓊珮:美玉的佩飾。
金爐:指薰香的銅香爐。
結(jié)綬:佩結(jié)綬帶官印,指做官。
瑤草:一種香草,妻子自喻青春年華。徒芳:白白浪費(fèi)芳香。
慚:指對琴有愧,無心彈琴。
晦:使帳帷減色變灰暗。高臺:指閨樓。流黃:指黃色絹絲的帳帷。
春宮:義同“春閨”,五臣本作“春閨”。閟:關(guān)閉。青苔色:無人來往,臺階一片青苔顏色,即謂長滿青苔。
簟(diàn店):竹席。
釭(gāng缸):燈。
織錦曲:前秦苻堅時,秦州刺史竇滔被流放流沙,他的妻子蘇蕙把思念之情織錦為回文旋圖詩寄給他。
回文詩:一種詩體,排列文字,正反豎橫斜讀,都成詩章,故稱“回文”。此即指蘇蕙詩。
儻:倘使。華陰:華陰山即華山,在今陜西華陰南。上士:得道之士。
服食:吃丹藥。還山:一作“還仙”。
寂:寂靜無聲,道家悟道的境界。《老子》二十五章:“寂兮寥兮,獨(dú)立而不改。”未傳:未獲真?zhèn)鳌?/p>
丹灶:道家煉丹的爐灶。不顧:專心不旁顧。
金鼎:煉金為丹的鼎。
漢:云漢,銀河,指天上。相傳仙人王子喬駕鶴上天。
驂(cān參):原為拉車的驂馬,此用作動詞,拉車。驂鸞:鸞拉的乘車。相傳神仙洪崖先生乘鸞車。
謝:辭別。依然:依戀不舍貌。
芍藥之詩:指《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·溱洧》。其中說:“維士與女,伊其相謔,贈之以芍藥。”是男女相愛的情歌。
佳人之歌:指漢代李延年詩:“北方有佳人,絕世而獨(dú)立,一顧傾人城,再顧傾人國。”贊美絕代佳人,此用以表示愛慕美人的情戀。
桑中:指《詩經(jīng)·鄘風(fēng)·桑中》。詩中“期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣”之語,寫男女約會。衛(wèi)女:衛(wèi)國女子,指《桑中》的女主人公。鄘與衛(wèi)相近,故稱。
上宮:即《桑中》所說上宮,是約會地點。陳娥:陳國美女子。陳與衛(wèi)亦鄰近,故稱。
淥波:清澈的水波。
南浦:南邊水口。《九歌·河伯》:“子交手兮東行,送美人兮南浦。”后用作男女送別之處。
珪:古代玉制禮器,圓形。
別方:離別的地方去向。
別理:離別的原因道理。千名:繁多名目。
必盈:指傷怨發(fā)展到極點才了。
淵:漢代賦家王褒,字子淵。云:漢代賦家揚(yáng)雄,字子云。
嚴(yán):漢代作家嚴(yán)安。樂:漢代作家徐樂。金閨:指漢代皇宮的金馬門,是文臣學(xué)士待詔的地方。彥:俊才。
蘭臺:漢代皇宮藏書處。
凌云之稱:漢武帝讀司馬相如的《大人賦》,十分贊賞,“飄飄有凌云之氣”。此用其事,表示寫賦才能極高。
雕龍之聲:戰(zhàn)國時騶衍、騶奭善辯,有談天衍、雕龍奭之稱。此用其事,形容詞令如辯,聲譽(yù)甚高。
誰:一作“詎”。摹:描寫。
上一篇:屈原《卜居》原文以及賞析
下一篇:屈原愛國名篇《九歌·國殤》原文注解與鑒賞