宋詞鑒賞·《瑣窗寒 春思》
趁酒梨花,催詩柳絮,一窗春怨。①疏疏過雨,洗盡滿階芳片。數東風、二十四番,幾番誤了西園宴。②認小簾朱戶,不如飛去,舊巢雙燕。③ 曾見。雙蛾淺。④自別后,多應黛痕不展。撲蝶花陰,怕看題詩團扇。⑤試憑他,流水寄情,溯紅不到春更遠。⑥但無聊、病酒厭厭,夜月荼蘼院。⑦
【注釋】 ①趁酒梨花:宋·陳景沂《全芳備狙前集》卷九:“杭州其俗釀酒趁梨花開時,熟則號梨花春。”白居易《杭州春望》詩:“青旗沽酒趁梨花。”催詩柳絮:典出《世說新語·言語》:“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:‘白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰:‘撒鹽空中差可擬。’兄女曰:‘未若柳絮因風起。’公大笑樂。”一窗春怨:一窗落紅紛紛而下,似怨春無情。②二十四番:宋·王逵《蠡海集·氣候》:“二十四番花信風者,……自小寒至谷雨,凡四月八氣二十四候,每候五日,以一花之風信應之。”小寒是梅、山茶、水仙;大寒是瑞香、蘭花、山礬;立春是迎春、櫻桃、望春;雨水是菜花、杏花、李花;驚蟄是桃花、棠棣、薔薇;春分是海棠、梨花、木蘭;清明是桐花、麥花、柳花;谷雨是牡丹、荼蘼、棣花。西園:見后《長亭怨》(“泛孤舟”)注⑨。此指與朋友聚會游賞 ③“認小簾”三句,語本劉禹錫《烏衣巷》詩:“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。“舊巢雙燕”:晉傅咸《燕賦序》:“有言燕今年巢在此,明年故復來者。其將逝,剪爪識之。其后果至焉。” ④雙蛾淺:謂淡妝。⑤題詩團扇:舊稱班婕妤作《怨歌行》詩:“新裂齊紈素,鮮潔如霜雪,裁為合歡扇,團團似明月。出入君懷袖,動搖微風發。常恐秋節至,涼飆寺炎熱。” ⑥用紅葉題詩事。見前《水龍吟·落葉》注⑥。⑦荼蘼,花名,一名木香,暮春開花。屬二十四番花信風最末一信。
【譯文】 趁著梨花盛開,趕緊買酒醉春;柳絮飛舞,紛紛催人作詩。落花飛絮依依繞窗,好似哀怨春歸無情。一陣又一陣疏落的過雨,洗盡落滿階砌的殘紅芳片。追計隨春而去的二十四番花信風,曾耽誤了多少次賞花的雅集游宴。我自嘆不如飛往小簾朱戶尋常人家的雙燕,尚能認識舊巢飛歸故里。
依然記得初識之日,佳人雙蛾淡掃,麗質天然的風姿。自從離別后,想必她多是郁郁寡歡,雙眉不展。花陰撲蝶,聊以遣愁。又怕看手中的題詩團扇更勾人傷離念遠。試借那水上落花,流水寄情于離人,恐怕順流而下的落紅尚不到離人處,春天已經去得更遠。我百無聊賴,醒后復醉,病厭厭地站在夜月下開滿荼蘼花的院落悲嘆。
【集評】 清·陳廷焯:“此詞絕似陳西麓,但骨韻過之。”(《詞則·大雅集》)
清·譚獻:“幽咽如訴。章法宕逸。得未曾有。碧山勝處獨擅。”(《譚評<詞辨>》卷一)
【總案】 此詞上片自敘春思,下片從對面設想,寫伊人春思情懷,聲口雖異,相思一也。
上一篇:柳永《玉蝴蝶》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:蔣捷《瑞鶴仙鄉城見月》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點