宋詞鑒賞·《南鄉(xiāng)子 重九,涵輝樓呈徐君猷》
霜降水痕收,淺碧鱗鱗露遠洲。②酒力漸消風力軟,颼颼,破帽多情卻戀頭。③ 佳節(jié)若為酬?④但把清尊斷送秋。萬事到頭都是夢,休休,明日黃花蝶也愁!⑤
【注釋】 ①徐君猷(you游):蘇軾被貶居黃州時,徐君猷為黃州太守。②“霜降水痕”二句:水痕收,水勢下落。“淺碧”句,碧綠色的水,微波蕩漾如鱗,由于水淺,遠處露出沙洲。③破帽多情卻戀頭:此處暗用晉人孟嘉重九登龍山的故事。傳說孟嘉重陽佳節(jié)登龍山,帽子被風吹走,自己還不知道,被傳為佳話。蘇軾此處反用其意。④若為酬:怎么應酬。若,怎么,怎樣;為,做,這里譯為應酬(“為酬”相連)。⑤明日黃花蝶也愁:再過些日子花凋謝了,蝴蝶也就發(fā)了愁。黃花,花黃,花枯萎凋謝;也可解作菊花,“明日黃花”,即明日枯萎了的菊花。
【譯文】 霜降時節(jié)水勢收,淺水鱗鱗遠處露沙洲。酒力漸消風力軟,颼颼,破帽多情依舊戀我頭。怎樣對付這重陽佳節(jié)?只須舉杯來送秋。萬事到頭都是夢,罷了,罷了,到明天霜降過后菊花凋零,蝴蝶也會發(fā)愁。
【總案】 這首詞與《臨江仙·夜飲東坡醒復醉》寫于同年(1082),詞人“帶罪”羈旅他鄉(xiāng),在颼颼的秋風里,凄涼的心境與繚繞心頭的思念之情,紛至沓來。怎么打發(fā)這萬家歡樂我獨愁的重陽節(jié)呢?唯有借酒澆愁。也許作者并沒有意識到這是未來的千古絕唱,但這時陷入絕境的“罪人”來說,無論從那個角度分析都是最好的自我安慰了。古往今來,不知為多少人的“愁”找到了解脫。如果真的有在天之靈的話,當年愁腸寸斷的詞人,定然會在另一種心境下重新舉起清尊來的。
上一篇:汪夢斗《南鄉(xiāng)子初入都門漫賦》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:秦湛《卜算子春情》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點