宋詞鑒賞·《西江月》
一別清風(fēng)北牖,幾番明月西樓。斷腸千里致書(shū)郵。借問(wèn)近來(lái)安否。歸路淮山過(guò)雨,①歸舟江水澄秋。佳人應(yīng)已數(shù)程頭。準(zhǔn)擬到家時(shí)候。
【注釋】 ①淮山:泛指作者故鄉(xiāng)安徽合肥一帶的山。
【譯文】 自從我離冢分別后,多少次清風(fēng)吹入家中北面的窗戶(hù),多少次明月照見(jiàn)妻子獨(dú)住的繡樓。她從千里之外頻頻寄來(lái)寫(xiě)滿(mǎn)離恨的斷腸書(shū)信,封封信總是關(guān)切地詢(xún)問(wèn)我近來(lái)是否安好如舊。
歸來(lái)途經(jīng)淮山,山中飄過(guò)細(xì)雨;歸來(lái)船入長(zhǎng)江,江水清澈映秋。妻子應(yīng)在數(shù)著我走了多少路程,一定估計(jì)好了我到家的時(shí)候。
(湯俊峰譯)
【總案】 久別后返家,歸心似箭,但作者不說(shuō)我急于歸家,而說(shuō)嬌妻在家掰著指頭計(jì)算“我”的歸程,既寫(xiě)出妻的思念,也深一層地寫(xiě)出我的心情。兩情依依,別離的苦澀中飽含著一種相互思戀的幸福感。上片寫(xiě)妻子頻寄書(shū)信關(guān)切問(wèn)候,表現(xiàn)出妻子的溫柔、多情與體貼,“到家時(shí)候”的團(tuán)聚,將該有幾多溫存!此詞一反別情詞的單向相思,而寫(xiě)雙方的相互關(guān)切思念,表現(xiàn)出夫婦間純真的愛(ài)情。
上一篇:張孝祥《西江月題溧陽(yáng)三塔寺》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:曾揆《西江月》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)