宋詞鑒賞·《西江月 題溧陽三塔寺》
問訊湖邊春色,重來又是三年。②東風(fēng)吹我過湖船,楊柳絲絲拂面。世路如今已慣,此心到處悠然。寒光亭下水連天,飛起沙鷗一片。③
【注釋】 ①溧陽三塔寺:溧陽縣在今江蘇省。三塔寺在溧陽縣西三塔湖。②問訊:探訪。③寒光亭:在三塔寺內(nèi)。
【譯文】 經(jīng)過了三年的時光,我又來到三塔湖把春色探訪。春風(fēng)吹著船兒漂過湖面,楊柳如絲拂弄著我的面龐。
坎坷的人生道路今已習(xí)慣,無論到哪里我的心都安閑坦蕩。寒光亭下湖水連天,一片沙鷗沖天飛翔。
【總案】 此詞大約是紹興三十二年(1162)春,作者自建康還宣城途經(jīng)溧陽時所作。三年前,張孝祥在臨安兼權(quán)中書舍人,后為汪徹所劾罷。不久知撫州。一年后又罷歸。宦海風(fēng)波既已慣經(jīng),作者也就安然處之。此詞就表現(xiàn)了作者這種悠然自得的淡泊之情。詞人三年后重游三塔湖,春風(fēng)和煦,柳絲佛面,湖水連天,沙鷗飛翔,景色和平寧靜,充滿詩情畫意。作者拋開宦海得失,沉醉在迷人的自然美景中,充滿了得到解脫的閑適恬淡之情。詞中的景物描寫清麗鮮明,融情入景,余味不盡。語言輕靈洗煉,自然流暢,不用典故,情韻盎然。
上一篇:辛棄疾《西江月遣興》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:王之道《西江月》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點