詩經《頌周頌臣工之什·噫嘻》原文|譯文|注釋|賞析
噫嘻, 成王! 既昭假爾。①率時農夫,播厥百谷。②
駿發爾私, 終三十里。③亦服爾耕, 十千維耦。④
【注釋】 ①噫嘻:嘆詞。昭:明,表明。假:“格”之借字,至。爾:你,指先王之靈。 ②時:此。農夫:當指農官。 ③駿:大。私:指私田。 ④服:從事。耦:古時耕作要兩人結組,稱為耦。
【譯文】 啊!我周成王!把他的敬意對先祖表明。他還率領這些農官,去把那百谷播種。要大力開發你的私田,三十里處方到盡終。還要從事你們的耕作, 兩萬奴隸結對耦耕。
【集評】 清·牛運震:“‘噫嘻’二字更深渾含蓄。……‘十千維耦’ 古句廉悍。”“質勁自然沉厚。”(《詩志》卷八)
今·陳子展:“發端二句,不直祈于天,但祈于配天之先王。突兀用一‘爾’字,如聞祈呼之聲也。” (《詩經直解》,復旦大學出版社, 1983年版)
【總案】 這首詩可能是周成王祈谷、祭上帝、告誡農官的詩。從中可看出周初公田、私田制度的一些情況和奴隸們大規模的勞動場面。
上一篇:漢詩《班固·詠史》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:詩經《國風·魏風·園有桃》原文|譯文|注釋|賞析