鄭光祖
〔越調(diào)·斗鵪鶉〕人去陽(yáng)臺(tái),云歸楚峽。不爭(zhēng)他江渚停舟,幾時(shí)得門庭過(guò)馬?悄悄冥冥,瀟瀟灑灑。我這里踏岸沙,步月華;我覷這萬(wàn)水千山,都只在一時(shí)半霎。
〔紫花兒序〕想倩女心間離恨,趕王生柳外蘭舟,似盼張騫天上浮槎。汗溶溶瓊珠瑩臉,亂松松云髻堆鴉,走的我筋力疲乏。你莫不夜泊秦淮賣酒家?向斷橋西下,疏刺刺秋水菰蒲,冷清清明月蘆花。
〔小桃紅〕我驀聽得馬嘶人語(yǔ)鬧喧嘩,掩映在垂楊下,唬的我心頭丕丕那驚怕,原來(lái)是響珰珰鳴榔板捕魚蝦。我這里順西風(fēng)悄悄聽沉罷,趁著這厭厭露華,對(duì)著這澄澄月下,驚的那呀呀呀寒雁起平沙。
〔調(diào)笑令〕向沙堤款踏,莎草帶霜滑;掠濕湘裙翡翠紗,抵多少蒼苔露冷凌波襪。看江上晚來(lái)堪畫,玩冰壺瀲滟天上下,似一片碧玉無(wú)瑕。
〔禿廝兒〕你覷遠(yuǎn)浦孤鶩落霞,枯藤老樹昏鴉,聽長(zhǎng)笛一聲何處發(fā),歌欸乃,櫓咿啞。
〔圣藥王〕近蓼洼,纜釣槎,有折蒲衰柳老蒹葭;近水凹,傍短槎,見煙籠寒水月籠沙,茅舍兩三家。
《倩女離魂》第二折寫王文舉走后,倩女相思成疾,一病不起。王文舉能否中舉?中舉之后會(huì)否變心?這重重的顧慮與恐懼,像一片陰霾,濃重地籠罩著她。盡管這一切密切地關(guān)系著她的愛情幸福,但她卻對(duì)此束手無(wú)策。因?yàn)榉饨ㄉ鐣?huì)婦女在婚姻上的不平等地位,決定了她只能消極等待命運(yùn)的安排,而不可能有任何積極的作為。然而,《倩女離魂》沒有就此卻步,它通過(guò)倩女魂離軀殼,追趕王文舉,跟隨王文舉一同上京,從而過(guò)上了幸福的愛情生活這一奇幻情節(jié),橫跨了這一現(xiàn)實(shí)中無(wú)法逾越的鴻溝,成功地塑造了一個(gè)與現(xiàn)實(shí)迥異的、不甘心于消極等待而要以主動(dòng)的抗?fàn)幇衙\(yùn)掌握在自己手中的少女形象,因而具有強(qiáng)烈的浪漫主義色彩。這里所錄的六支曲子,就是倩女靈魂出竅,追趕王文舉時(shí)的唱詞。它以江上蕭疏的景物、凄清的夜色,來(lái)襯托倩女之魂擔(dān)驚受怕的心情,寫得十分精彩,歷來(lái)為評(píng)論家所激賞。
倩女之魂上場(chǎng)的第一支曲子是〔越調(diào)·斗鵪鶉〕。曲子開頭,作者就借用典故來(lái)表現(xiàn)她內(nèi)心的悲戚。陽(yáng)臺(tái),本是傳說(shuō)中楚懷王和巫山神女歡會(huì)的地方,楚峽,即巫峽。“人去陽(yáng)臺(tái),云歸楚峽”兩句比喻二人的離別去留。“不爭(zhēng)他江渚停舟,幾時(shí)得門庭過(guò)馬?”只因情人正在江邊停舟待發(fā),什么時(shí)候他才能衣錦榮歸、高車駟馬到門庭呢?這劈頭四句,點(diǎn)出了倩女精神郁結(jié)的焦點(diǎn)。她怨恨愛情不能即刻實(shí)現(xiàn),她不愿將愛情寄托在渺茫的希望之上。正是這種迫切渴望實(shí)現(xiàn)愛情的愿望,激發(fā)出強(qiáng)大的動(dòng)力,促使她靈魂出竅去追趕情人。緊接著“悄悄冥冥,瀟瀟灑灑”二句,從魂的特征入手,把倩女脫離了沉重的軀殼之后在冥冥夜晚中飄逸輕揚(yáng),而又心驚膽怯的感受非常準(zhǔn)確傳神地刻畫了出來(lái)。最后四句:“我這里踏岸沙,步月華;我覷這萬(wàn)水千山,都只在一時(shí)半霎”,既表現(xiàn)了倩女追趕情人的迫切心情,又交待了魂追的具體場(chǎng)景——月夜江邊,同時(shí)又十分切合魂可以擺脫拘束自由飛翔的特征,文筆十分精煉。
第二支〔紫花兒序〕曲,進(jìn)一步表現(xiàn)倩女之魂在追趕路上的思想和神態(tài)。開頭三句:“想倩女心間離恨,趕王生柳外蘭舟,似盼張騫天上浮槎”,借用漢代張騫曾乘木筏漂上天河的傳說(shuō),含蓄地抒發(fā)了她對(duì)幸福愛情生活的強(qiáng)烈向往。接下來(lái)三句:“汗溶溶瓊珠瑩臉,亂松松云髻堆鴉,走的我精力疲乏。”著重描寫她匆匆趕路的神態(tài):臉上掛滿了晶瑩的汗珠,高高挽起的發(fā)髻蓬亂地松散開來(lái),把一個(gè)從未獨(dú)自離家,且又是在夜間遠(yuǎn)行的少女那種急匆匆、氣喘喘,既激動(dòng)興奮,又緊張害怕的樣子生動(dòng)地勾勒了出來(lái)。接著,作者掉轉(zhuǎn)筆鋒,寫倩女微妙的心理活動(dòng)。追了半天不見王生蹤跡,不由產(chǎn)生了疑問(wèn):“你莫不夜泊秦淮賣酒家?”這一問(wèn),乍看似覺突兀,細(xì)思卻極合情理。這一句本是襲用杜牧“夜泊秦淮近酒家”(《泊秦淮》)的成句,意指尋歡作樂(lè)之地。這里將“近”字改為“賣”字,語(yǔ)意更加明確。倩女對(duì)王生的猜疑,是符合癡情少女的心理的。這一轉(zhuǎn)折,也使整段曲詞跌宕回旋,張弛錯(cuò)落,把人物的心理活動(dòng)寫得波瀾曲折,人物形象也更加血肉飽滿。最后三句,描繪了一幅幽曠凄清的秋夜圖景:曠野上孤零零的斷橋,秋風(fēng)吹拂水草發(fā)出疏剌刺的聲音,冷清清的月光照在雪白的蘆花上……這幾句看似單純寫景,實(shí)乃句句寫情。它是以蕭瑟凄涼的秋夜景物來(lái)映襯倩女孤獨(dú)寂寞的心緒,情寓景中,景與情合,把倩女復(fù)雜的思想感情表現(xiàn)得含蓄蘊(yùn)藉,深切動(dòng)人。
第三支曲子〔小桃紅〕寫倩女漸漸來(lái)到王生艤舟的江邊,內(nèi)心情緒也隨之發(fā)生變化。“我驀聽得馬嘶人語(yǔ)鬧喧嘩,掩映在垂楊下,唬的我心頭丕丕那驚怕,原來(lái)是響珰珰鳴榔板捕魚蝦。”倩女正在緊追慢趕之際,耳畔突然傳來(lái)馬嘶聲、人語(yǔ)喧嘩聲,嚇得她心撲撲亂跳,連忙在垂楊下躲藏起來(lái)。這一描寫是非常切合封建時(shí)代少女的心理特征的。她的離家私奔,乃是大逆不道的行為,所以她不免如驚弓之鳥,任何聲響都會(huì)使她驚慌失措。“鳴榔板捕魚蝦”,是寫漁人用長(zhǎng)木敲叩船板發(fā)聲,驚魚入網(wǎng)。這一句語(yǔ)帶雙關(guān),它既是對(duì)眼前景物的實(shí)繪,同時(shí)“捕魚蝦”又暗含倩女家人對(duì)她的緝拿之意,委婉地表現(xiàn)出倩女擔(dān)驚受怕的心理。接下來(lái)的幾句,仍然是通過(guò)對(duì)秋夜景物的描繪來(lái)渲染、烘托倩女復(fù)雜的心理活動(dòng)和謹(jǐn)慎小心的神態(tài)。“厭厭(濃重)露華”、“澄澄月下”的靜態(tài)與“驚的那呀呀呀寒雁起平沙”的動(dòng)態(tài),交相映襯,把倩女戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的神態(tài),刻畫的惟妙惟肖。
第四支曲子〔調(diào)笑令〕的開頭四句,繼續(xù)寫倩女匆匆趕路的艱辛:“向沙堤款踏,莎草帶霜滑;掠濕湘裙翡翠紗,抵多少蒼苔露冷凌波襪。”意思是說(shuō),沿著河堤小心前行,岸邊的莎草上布滿了霜,不僅腳下打滑,而且把裙子和鞋襪都浸濕了。這比站在家中石階上癡望時(shí)沾的露水要多得多。凌波襪,典出曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。”比喻步履輕盈飄逸。這幾句曲詞,是從《西廂記》崔鶯鶯的唱詞:“夜涼苔徑滑,露珠兒濕透了凌波襪”脫胎而來(lái)的,但加上“抵多少”三個(gè)字,意思就深了一層,把一個(gè)嬌怯少女離家遠(yuǎn)行備受艱辛的情狀描畫了出來(lái),從中亦可看到她堅(jiān)毅不拔的性格特征。結(jié)尾三句仍然是運(yùn)用寓情于景的手法,來(lái)表現(xiàn)倩女的感情活動(dòng)。冰壺,即盛冰的玉壺,通體透明,用以比喻潔白;瀲滟,水波蕩漾的景象。這幾句的意思是,江上的晚景真像是一幅優(yōu)美的圖畫,月亮映在水中,天光水光,交相輝映,就像無(wú)瑕的碧玉一般。面對(duì)如此美好的景致,倩女不免為之神往,因?yàn)檫@是在囚籠般的閨中所無(wú)法領(lǐng)略到的啊!景語(yǔ)皆情語(yǔ)。從倩女對(duì)自然美景的贊嘆中,我們可以領(lǐng)略到她對(duì)生活的熱愛和對(duì)自由的強(qiáng)烈向往。
第五支曲子〔禿廝兒〕的開頭兩句:“你覷遠(yuǎn)浦孤鶩落霞,枯藤老樹昏鴉。”全是化用前人抒情寫景的名句,前句出自唐代王勃的《滕王閣序》:“落霞與孤鶩齊飛”,后句則是元代馬致遠(yuǎn)的小令〔天凈沙〕的首句,但我們絲毫不覺得它生硬堆砌,反覺組織點(diǎn)染之妙。這兩句寫出一派蕭疏的秋景,籠罩著一種黯淡凄涼的氣氛。緊接著,不知從何處飄來(lái)一陣悠長(zhǎng)凄怨的笛聲,劃破了這寧?kù)o的畫面,倩女耳畔,響起了船夫的棹歌聲和搖櫓的咿啞聲,這些帶有江邊特征的聲響,和這出戲的規(guī)定情境十分切合,把倩女內(nèi)心的孤獨(dú)和悲哀生動(dòng)地襯托了出來(lái)。
第六支曲子〔圣藥王〕仍然是描寫秋江的夜景。隨著倩女漸漸來(lái)到王生停船的江邊,她眼前的景物也呈現(xiàn)出江邊近景的特征:長(zhǎng)滿蓼草的水洼,系著纜繩的小船,在秋風(fēng)中倒伏的蒲草,衰老的柳樹和蒹葭等等。同時(shí),由于作者用“折”、“蓑”、“老”來(lái)加以修飾,更顯出一派凋零衰敗的景象。淡淡的煙靄籠罩著江水,冷清清的月光鋪瀉沙灘,作者把杜牧“煙籠寒水月籠沙”(《泊秦淮》)的名句點(diǎn)綴在這支曲子里,可謂恰到好處。這些特征鮮明的江邊景物,經(jīng)過(guò)作者精心組織,創(chuàng)造出一種迷蒙冷寂的意境,那么淡雅幽靜,又是那么寒意迫人,和倩女凄楚孤寂的心境渾然無(wú)隙地融合在一起。整支曲子在語(yǔ)言運(yùn)用上頗具特色。它清而不淡,秀而不媚,柔和雋永,色調(diào)和諧,顯示出一種清麗之美。明代曲家何良俊嘗評(píng)此曲:“清麗流便,語(yǔ)入本色。然殊不秾郁,宜不諧于俗耳。”(《四友齋叢說(shuō)》)洵為的論。
總起來(lái)看,這六支曲子在藝術(shù)上具有兩個(gè)特點(diǎn)。首先,作者筆下的倩女形象具有十分鮮明的魂的特征,但她又不是虛無(wú)飄渺、荒誕無(wú)稽的。她是魂,而不是人,在魂的外表下搏動(dòng)著的仍是一顆少女的心,她的思想、情感和普通少女毫無(wú)二致。作者正是在人與魂的辯證統(tǒng)一有機(jī)結(jié)合上把倩女的形象塑造得生氣灌注,血肉飽滿。
其次,作者善于通過(guò)環(huán)境氣氛的渲染來(lái)襯托人物的內(nèi)在感情。作者以月夜秋江為規(guī)定情境,創(chuàng)造出一種幽雅迷蒙的氣氛,在這個(gè)背景下,把一個(gè)嬌怯少女夤夜私行,迷離恍惚,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的神態(tài),描繪得惟妙惟肖。此外,優(yōu)美的辭藻、悠揚(yáng)的音韻,讀來(lái)精警傳神。明代劇作家孟稱舜的雜劇選《柳枝集》,以這一本戲?yàn)閴壕碇鳎遣⒉粸檫^(guò)的。
〔注〕欸(ǎi矮)乃:本是搖櫓的聲音,后成為船夫的棹歌聲。唐代元結(jié)有《欸乃曲》。“近水凹”二句:《元曲選》本作“傍水凹,折藕芽”,此據(jù)孟稱舜《柳枝集》本。
上一篇:張?jiān)獛帧顿R新郎·送胡邦衡赴新州》原文|翻譯|賞析
下一篇:潘閬《酒泉子·長(zhǎng)憶觀潮》原文|翻譯|賞析