《早春呈水部張十八員外(其一)》原文與翻譯、賞析
韓愈
天街小雨潤如酥①,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都②。
【注釋】 ①天街: 京城的街道。酥:酥油,動物乳汁制品。②皇都:指京城長安。
【賞析】 這首絕句是作者寫給好友張籍的。原作二首,此為第一首。張籍曾任水部員外郎,在兄弟輩中排行第十八,故稱“水部張十八員外”。該詩以精細生動地描繪早春景色而著稱于世。
“天街小雨潤如酥”,第一句先寫早春富有特征性的景物之一——春雨。以“小”狀春雨,用字精確; 以“酥”形容春雨的潤物,比喻貼切。這不僅很好地揭示了春雨的特點,而且寫出了春雨的作用:京城長安的街道上,細雨蒙蒙,猶如酥油一樣滋潤著草木禾苗。詩的一開始就透發出一股春意,沁人心脾,令人陶醉,并為下句描寫草色作了準備:小雨既是草色的背景,又是草長的條件。
“草色遙看近卻無”,第二句接著寫早春富有特征性的另一景物——草色。作者以他精微的觀察力和卓越的語言藝術,狀難狀之景如在目前,寫得既具有詩情,又富有畫意: 寒冬剛剛過去,春天的腳步悄悄走近,一場春雨過后,新生的小草開始萌芽,遠遠望去,仿佛有一片很淡的青青草色,可是走近仔細一看,小草稀稀疏疏,似乎什么顏色也看不到了。這一句把在初春細雨襯托下草色的隱隱約約,似有卻無的景象,非常逼真傳神地寫出來了,表現出一種生動的氣韻,給人以一種朦朧的美感。甚至可以說寫景入化,為畫家所不到。它被公認為描寫初春景色的絕妙佳句。
“最是一年春好處”,這一句是議論,評說一年之計在于春,而一春最好的光景莫過于早春。這時候大地回春,萬物更新,充滿著生命的萌動,預示著美好的未來,此句以精警的語言,寫出了作者對早春自然美的深切感受。在結構上,這句是由寫景轉到下句對比的過渡,起著承上啟下的作用,具有動蕩流走之勢。
“絕勝煙柳滿皇都”,詩的結句進行對比,提出早春風光遠遠勝過京城處處煙籠楊柳的晚春景色。這種說法反映了很多人共同的審美感受:淡淡的、剛剛冒頭的、富有生氣的初春春意,比濃濃的、司空見慣的、即將逝去的暮春春光更具有魅力;若有若無、由枯轉榮的草色,比煙霧籠罩、拂水飄綿的柳色更具有新鮮感。這一句也是議論,但寫得語意新穎,形象鮮明,詩情濃郁,為全詩添上了富有神韻的最后一筆,從而把對早春景色的贊頌推向了頂端。結尾的“皇都”與開頭的“天街”相呼應,又有首尾連貫之妙。
這詩視角獨特,構思精妙,通篇扣住一個“早”字,通過直接描繪,對比襯托,把早春風光的絕妙佳處寫得形神畢肖。宋人胡仔把此詩和蘇軾的初冬詩“荷盡已無擎雨蓋,殘菊猶有傲霜枝。一年好景君須記,最是橙黃桔綠時”并提,指出“二詩意思頗同而詞殊,皆曲盡其妙”。(《苕溪漁隱叢話》后集卷十)該詩的風格,樸素清新,在韓詩中別具面目。
上一篇:《早春》原文與翻譯、賞析
下一篇:《春天》原文與翻譯、賞析