《撲燈蛾》原文與翻譯、賞析
蒲風(fēng)
熊熊的火焰在燃燒,
無(wú)數(shù)的撲燈蛾齊向火焰中撲跳;
——先先后后,
沒(méi)有一個(gè)要想退走!
哦! 你渺小的撲燈蛾喲!
難道你不知道這烈火會(huì)把你燒?
難道你不曾看見(jiàn)
許許多多的同伴已在火中燒焦?
為著堅(jiān)持自己的目標(biāo)奮斗到底,
——不怕死!
為著不忍茍全一己的生命,
——不怕死!
撲燈蛾! 撲燈蛾!
是否你們因此而繼續(xù)
不斷地投在火焰里?
熊熊的火焰在燃燒,
無(wú)數(shù)的撲燈蛾已在火中燒焦!
先先后后,沒(méi)有一個(gè)要想退走!
啊啊! 它們沒(méi)有一個(gè)要想退走!
【賞析】 蒲風(fēng)主張?jiān)娙艘白阶‖F(xiàn)實(shí)”、“提倡詩(shī)歌朗誦”; 主張“反帝反日”。因而他的詩(shī)作具有廣泛而深刻的現(xiàn)實(shí)性和戰(zhàn)斗的激情。“他到哪里,哪里就燃燒起詩(shī)歌的熊熊烈火”。(艾青 《 〈中國(guó)新文學(xué)大系〉 第十四集〈1927—1937〉 序言》)。
本詩(shī)是詩(shī)人的名作之一,為詩(shī)集《茫茫夜》中的早期作品,創(chuàng)作時(shí)詩(shī)人年僅18歲。撲燈蛾是一種昆蟲(chóng),有四個(gè)帶鱗片的翅膀,多在夜間活動(dòng),常飛向燈光。燈蛾撲火,自取滅亡,這是通常意義上的理解。但是,詩(shī)人并不這樣看,他有自己獨(dú)到的理解,他把無(wú)數(shù)的撲燈蛾象征為千千萬(wàn)萬(wàn)被壓迫被奴役的人民大眾,象征著他們反壓迫反奴役的斗爭(zhēng)和執(zhí)著追求光明且不惜為之獻(xiàn)身的高尚品格。這是中國(guó)現(xiàn)代史上偉大而悲壯的新的“殉道者”。正因?yàn)樵?shī)人在詩(shī)的立意上新穎獨(dú)到,才使得詩(shī)意深蘊(yùn),耐人尋味。
這首詩(shī)共分四節(jié)。第一節(jié),詩(shī)人描寫(xiě)了一個(gè)悲壯而又令人驚詫的現(xiàn)實(shí):“無(wú)數(shù)的撲燈蛾齊向火焰中撲跳”,而且“先先后后,沒(méi)有一個(gè)要想退走!”讀至此,我們會(huì)和詩(shī)人一樣產(chǎn)生疑問(wèn):“你渺小的撲燈蛾喲! 難道不知道這烈火會(huì)把你燒?難道你不曾看見(jiàn),許許多多的同伴已在火中燒焦?”這里我們看到,詩(shī)人的詰問(wèn)是有目的的。實(shí)際上,詩(shī)人是要在人們的驚詫之后提出問(wèn)題,以引起人們對(duì)“燈蛾撲火”做更為廣泛而深入的思考。如果讀者能從象征的意義上來(lái)捕捉 “燈蛾撲火” 所表達(dá)出的現(xiàn)實(shí)生活的意蘊(yùn);那么,詩(shī)人所要表達(dá)的詩(shī)情就將與讀者產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。這也正是詩(shī)人第一、二兩節(jié)所要達(dá)到的目的。在第三節(jié)中出于對(duì)第一節(jié)的詩(shī)意的解釋和對(duì)第二節(jié)的詩(shī)意的回答,詩(shī)人道出了自己升華后的藝術(shù)感悟和理解:“燈蛾撲火” 焚身,并不是自尋絕路; 而是 “為著堅(jiān)持自己的目標(biāo)奮斗到底”,“為著不忍茍全一己的生命”,因而它們執(zhí)著,勇往直前,沒(méi)有些許怕死的怯懦。詩(shī)的第三節(jié)是全詩(shī)的高潮點(diǎn),是全詩(shī)詩(shī)意精華之所在。第四節(jié)和第一節(jié)詩(shī)句基本相同,但是其藝術(shù)效果卻迥然有別。有了第一節(jié)的敘述,第二節(jié)的詰問(wèn),第三節(jié)的詩(shī)意揭示,再讀第四節(jié)時(shí),我們會(huì)覺(jué)得一種綿長(zhǎng)、深邃的意蘊(yùn)縷縷縈回于腦際。
本詩(shī)構(gòu)思巧妙,是詩(shī)人獨(dú)特的藝術(shù)感受的結(jié)晶。
上一篇:《我的心呀在高原》原文與翻譯、賞析
下一篇:《擬詠懷(其十七)》原文與翻譯、賞析